- 倪莊中秋原文翻譯及賞析 推薦度:
- 倪莊中秋原文翻譯及賞析 推薦度:
- 相關(guān)推薦
倪莊中秋賞析
倪莊中秋賞析1
原文:
倪莊中秋
金朝:元好問
強飯日逾瘦,狹衣秋已寒。
兒童漫相憶,行路豈知難。
露氣入茅屋,溪聲喧石灘。
山中夜來月,到曉不曾看。
譯文及注釋
「翻譯」
不想吃飯身體日漸消瘦,穿著平破爛的衣服,秋天的寒意不知不覺中到來,不知不覺中慢慢的回憶童年。那時候怎么知道人生的艱難,早上的露氣飄進(jìn)茅屋,在沙灘邊能聽到溪水的'聲音。每每到了晚上月亮(山中)就出來了,到了黎明也從沒有看過一眼。
「注釋」
強飯:亦作“彊飯”。努力加餐;勉強進(jìn)食。
狹衣:不寬闊的衣服。
溪聲:溪澗的流水聲。
「賞析」
《倪莊中秋》是元代詩人元好問的一首詩,這首詩是寫初秋時節(jié),自己艱難的人生經(jīng)歷,由景入情,反映了艱辛的社會生活。
元好問的這首詩,內(nèi)容實在,感情真摯,語言優(yōu)美而不尚浮華。
倪莊中秋賞析2
原文:
倪莊中秋
金朝:元好問
強飯日逾瘦,狹衣秋已寒。
兒童漫相憶,行路豈知難。
露氣入茅屋,溪聲喧石灘。
山中夜來月,到曉不曾看。
譯文:
強飯日逾瘦,狹衣秋已寒。
勉強進(jìn)食,身體日漸消瘦,寒冷的秋日仍然穿著單薄不合身的衣服。
兒童漫相憶,行路豈知難。
不知不覺中慢慢的回想童年,那時候怎么知道人生如此艱難。
露氣入茅屋,溪聲喧石灘。
早上的露氣侵入茅屋,在屋中就能聽見溪水撞擊石灘的喧鬧聲。
山中夜來月,到曉不曾看。
山中夜夜都會來到的.月亮,到了黎明也從沒有看過一眼。
注釋:
強飯日逾(yú)瘦,狹(xiá)衣秋已寒。
強飯:亦作“彊飯”。努力加餐;勉強進(jìn)食。狹衣:不寬闊的衣服。
兒童漫相憶,行路豈知難。
露氣入茅屋,溪聲喧(xuān)石灘。
溪聲:溪澗的流水聲。
山中夜來月,到曉不曾看。
賞析:
《倪莊中秋》是元代詩人元好問的一首詩,這首詩是寫初秋時節(jié),自己艱難的人生經(jīng)歷,由景入情,反映了艱辛的社會生活。
元好問的這首詩,內(nèi)容實在,感情真摯,語言優(yōu)美而不尚浮華。
倪莊中秋賞析3
【山中夜來月,到曉不曾看!砍鲎越鸪脝枴赌咔f中秋》強飯日逾瘦,狹衣秋已寒。
兒童漫相憶,行路豈知難。
露氣入茅屋,溪聲喧石灘。
山中夜來月,到曉不曾看。
譯文/注釋
譯文
不想吃飯身體日漸消瘦,穿著平破爛的衣服,秋天的寒意不知不覺中到來,不知不覺中慢慢的回憶童年。那時候怎么知道人生的艱難,早上的露氣飄進(jìn)茅屋,在沙灘邊能聽到溪水的.聲音。每每到了晚上月亮(山中)就出來了,到了黎明也從沒有看過一眼。
注釋
強飯:亦作“彊飯”。 努力加餐;勉強進(jìn)食。
狹衣:不寬闊的衣服。
溪聲:溪澗的流水聲。
全文賞析
《倪莊中秋》是元代詩人元好問的一首詩,這首詩是寫初秋時節(jié),自己艱難的人生經(jīng)歷,由景入情,反映了艱辛的社會生活。
元好問的這首詩,內(nèi)容實在,感情真摯,語言優(yōu)美而不尚浮華。
【倪莊中秋賞析】相關(guān)文章:
倪莊中秋原文翻譯及賞析10-09
倪莊中秋原文翻譯及賞析2篇10-09
倪瓚黃鐘·人月圓古詩閱讀原文翻譯賞析倪07-03
倪永祥事跡有感06-22
中秋詩詞賞析07-03
懷倪立銀有感范文06-22
水調(diào)歌頭·中秋原文及賞析10-06
中秋原文翻譯及賞析10-09
中秋的原文翻譯及賞析10-10