在线观看1024国产,亚洲精品国产综合野狼,欧美自拍清纯日韩一区二区三区,欧美 亚洲 国产 高潮

<dfn id="u8moo"><source id="u8moo"></source></dfn>
  • <dd id="u8moo"><s id="u8moo"></s></dd><menu id="u8moo"></menu><dd id="u8moo"></dd>
    
    
    <ul id="u8moo"></ul>
    <ul id="u8moo"><acronym id="u8moo"></acronym></ul>
  • <strike id="u8moo"><noscript id="u8moo"></noscript></strike>
  • <dd id="u8moo"></dd>
  • 中秋的原文翻譯及賞析

    時間:2023-10-10 15:55:20 宇濤 中秋節(jié) 我要投稿

    中秋的原文翻譯及賞析

      《中秋聞笛》是宋代女詩人朱淑真所寫的一首詩,以下是小編整理的中秋原文翻譯及賞析,希望能夠幫助到大家。

    中秋的原文翻譯及賞析

      中秋聞笛

      誰家橫笛弄輕清,喚起離人枕上情。

      自是斷腸聽不得,非干吹出斷腸聲。

      古詩簡介

      《中秋聞笛》宋代詩人朱淑真創(chuàng)作的七言絕句。詩寫作者在中秋夜聞笛聲后的心理感受。詩人由于思人懷舊而難以入睡,因了笛聲而更加傷悲,卻有意拓開,說自己的斷腸與笛聲無關,就使傷心的程度更為加深,蘊含著無盡的辛酸之淚。

      翻譯/譯文

      是誰在吹著橫笛,傳來了陣陣輕快的樂聲。我躺在床上凝聽著,觸動了離情別緒,心潮難平。我的愁腸早已斷了,再也聽不得樂曲;不是因為那笛兒吹奏出斷腸的旋律,令人傷心。

      注釋

      ⑴橫笛:笛子。即今七孔橫吹之笛,與古笛之直吹者相對而言。

     、婆捍底。

     、禽p清:指聲音輕柔而清脆。

     、入x人:離別的人;離開家園、親人的人。

     、勺允牵鹤砸詾槭。

     、蕯嗄c:形容極度思念或悲痛。語出南朝宋劉義慶《世說新語·黜免》:“ 桓公入蜀 ,至三峽中,部伍中有得猿子者,其母緣岸哀號,行百余里不去,遂跳上船,至便即絕,破視其腹中,腸皆寸寸斷。公聞之,怒,令黜其人!焙笫烙米饕蛩寄類圩佣鴺O度悲傷之典。

      賞析/鑒賞

      中秋對月,引起人無限懷思,詩人因為經(jīng)歷了種種不幸,在這該團圓的日子里,飽受著孤獨的煎熬,在枕上翻來覆去,難以入睡。這時候,一陣悠揚的笛聲傳入了她的耳中,不啻在波動的心潮中又加入了陣陣激蕩,她感嘆著,這笛聲是美妙的,但是她這個斷腸人不能再受到這笛聲的折磨了。三、四兩句寫得很傷感,“聽不得”三字,承“斷腸”而來,就用不著一一解釋何以聽不得,感事、懷人,種種不堪的斷腸事,都包括在里面了。

      詩人由于思人懷舊而難以入睡,因了笛聲而更加傷悲,卻有意拓開,說自己的斷腸與笛聲無關,就使傷心的程度更為加深,蘊含著無盡的辛酸之淚。“斷腸”二字在這里凡兩見,互相呼應,正是朱淑真生平的概括,所以后人把她的詩結(jié)集取名為《斷腸集》。朱淑真確實常在詩中使用“斷腸”二字,如《悶懷》:“芭蕉葉上梧桐里,點點聲聲有斷腸。”《長宵》:“魂飛何處臨風笛,腸斷誰家搗夜砧?”《恨春》:“梨花細雨黃昏后,不是愁人也斷腸!贝笞匀灰磺芯拔铩⒙曧,都足以引起她的傷心,導致斷腸,讀了這些詩,就更能體會出本詩中“自是斷腸聽不得”一句深刻涵義,對作者產(chǎn)生同情之心來。

      朱淑真在愛情與婚姻上受盡了挫折,她本身又不是個服從命運安排的女子,所以寫了許多悲怨感傷的作品。她專門寫了“閨怨詩”一卷,描摹抒發(fā)心中難以排解的愁苦,其中哀怨之句,中人肺腑。如《無寐》云:“背彈珠淚暗傷神,挑盡寒燈睡不成。卸卻鳳釵尋睡去,上床開眼到天明!庇秩纭缎聸觥吩疲骸耙灰箾鲲L動扇愁,背時容易入新秋。桃花臉上汪汪淚,忍到更深枕上流!敝袊糯拈|怨詩,絕大多數(shù)是男子代言,讀朱淑真詩,至少可以讓人感受到女子在詩中抒發(fā)自己的感情是何等的細微。

      作者簡介

      朱淑真(約1135~約1180),號幽棲居士,宋代女詩人,亦為唐宋以來留存作品最豐盛的女作家之一。南宋初年時在世,祖籍歙州(治今安徽歙縣),《四庫全書》中定其為“浙中海寧人”,一說浙江錢塘(今浙江杭州)人。生于仕宦之家。夫為文法小吏,因志趣不合,夫妻不睦,終致其抑郁早逝。又傳淑真過世后,父母將其生前文稿付之一炬。其余生平不可考,素無定論,F(xiàn)存《斷腸詩集》、《斷腸詞》傳世,為劫后余篇。

      作品特色

      相傳朱淑真作品為其父母焚毀,后人將其流傳在外的輯成《斷腸集》(詩)2卷,《斷腸詞》1卷及《璇璣圖記》,輾轉(zhuǎn)相傳,有多種版本。

      其詩詞多抒寫個人愛情生活,早期筆調(diào)明快,文詞清婉,情致纏綿,后期則憂愁郁悶,頗多幽怨之音,流于感傷,后世人稱之曰“紅艷詩人”。作品藝術上成就頗高,后世常與李清照相提并論。流傳頗廣的《生查子》:“……月上柳梢頭,人約黃昏后” 一闋,也有被認為是歐陽修所寫。

      朱淑真書畫造詣相當高,尤善描繪紅梅翠竹。明代著名畫家杜瓊在朱淑真的《梅竹圖》上曾題道:“觀其筆意詞語皆清婉,……誠閨中之秀,女流之杰者也!泵鞔螽嫾疑蛑茉凇妒锛ゎ}朱淑真畫竹》中說:“繡閣新編寫斷腸,更分殘墨寫瀟湘!庇纱丝梢,其能力非尋常深閨女子可比,當與李清照并駕齊驅(qū)。朱淑真,她的詩作受到市民的激賞,卻在死后遭到父母的焚燒(據(jù)魏仲恭《斷腸詩集序》)。她顯然是英年早逝的“問題美女作家”。

      她的別號是“幽棲居士”,為北宋多情才女和美女,與李清照齊名,有《斷腸集》存世。從“鷗鷺鴛鴦作一池,須知羽翼不相宜”(《愁懷》)來看,她的婚姻是不幸的,因此,有些作品泄露了婚外戀情,被一些學者剝奪著作權(quán)。

      但是,她的作品還是存有大膽露骨的香艷鏡頭:“但愿暫成人繾綣,不妨常任月朦朧”——纏綿于情愛連時間也不管了,“嬌癡不怕人猜,和衣睡倒人懷”——猶如今人當街親吻一般大膽。

      朱淑真曾作一“圈兒詞”寄夫。信上無字,盡是圈圈點點。夫不解其意,于書脊夾縫見蠅頭小楷《相思詞》,頓悟失笑:“相思欲寄無從寄,畫個圈兒替。話在圈兒外,心在圈兒里。單圈兒是我,雙圈兒是你。你心中有我,我心中有你。月缺了會圓,月圓了會缺。整圓兒是團圓,半圈兒是別離。我密密加圈,你須密密知我意。還有數(shù)不盡的相思情,我一路圈兒圈到底!狈蜷喰,次日一早雇船回海寧故里。朱淑真的“圈兒詞”實際是詠月詩的形象化表達,是抽象畫的另一種形態(tài)。詩人的幽默含蓄風趣演繹得淋漓盡致。

      圈兒詞的作者一直有爭議,也有稱清朝的梁紹壬寫的,但是朱淑真寫的已被有關學者證明。

    【中秋的原文翻譯及賞析】相關文章:

    中秋原文翻譯及賞析10-09

    中秋對月原文翻譯及賞析10-09

    中秋原文、翻譯、注釋及賞析10-09

    閩中秋思原文翻譯及賞析10-09

    中秋原文翻譯及賞析15篇10-09

    中秋原文翻譯及賞析(15篇)10-09

    倪莊中秋原文翻譯及賞析10-09

    中秋對月原文翻譯及賞析6篇10-09

    中秋對月原文翻譯及賞析(6篇)10-09

    中秋對月原文翻譯及賞析5篇10-09