在线观看1024国产,亚洲精品国产综合野狼,欧美自拍清纯日韩一区二区三区,欧美 亚洲 国产 高潮

<dfn id="u8moo"><source id="u8moo"></source></dfn>
  • <dd id="u8moo"><s id="u8moo"></s></dd><menu id="u8moo"></menu><dd id="u8moo"></dd>
    
    
    <ul id="u8moo"></ul>
    <ul id="u8moo"><acronym id="u8moo"></acronym></ul>
  • <strike id="u8moo"><noscript id="u8moo"></noscript></strike>
  • <dd id="u8moo"></dd>
  • 題農(nóng)父廬舍原文及賞析

    時(shí)間:2023-02-16 15:09:17 農(nóng)/林/牧/漁 我要投稿

    題農(nóng)父廬舍原文及賞析

      原文:

      東風(fēng)何時(shí)至?已綠湖上山。

      湖上春既早,田家日不閑。

      溝塍流水處,耒耜平蕪間。

      薄暮飯牛罷,歸來(lái)還閉關(guān)。

      賞析:

      這首詩(shī)雖稱“題農(nóng)父廬舍”,所寫(xiě)內(nèi)容卻與農(nóng)舍無(wú)關(guān)而是反映了農(nóng)家春耕時(shí)節(jié)忙碌的生活。春風(fēng)吹綠了湖邊的山野,田家也開(kāi)始了春耕,平整土地,喂養(yǎng)耕牛,整日不得閑暇。而詩(shī)中田家實(shí)際上是歸耕的隱士,春耕之余閉門(mén)謝客,體現(xiàn)了一種隱逸情懷。通篇語(yǔ)言清新自然。

      起句看似平易,實(shí)具巧思!皷|風(fēng)何時(shí)至?已綠湖上山”,以平易質(zhì)樸,明白如話的詩(shī)句,表現(xiàn)在不知不覺(jué)之間,春風(fēng)悄然而至,帶給漫山遍野一片春色盎然的景象。詩(shī)句如口頭語(yǔ)、家常話,卻寫(xiě)出了物候特點(diǎn)和人們的普遍感覺(jué),詩(shī)意盎然。特別是一個(gè)“綠”字,似漫不經(jīng)心,信手拈來(lái),實(shí)見(jiàn)出作者駕輕就熟的“煉字”功夫。王安石《泊船瓜洲》中的名句“春風(fēng)又綠江南岸”大概就是受此啟發(fā)。

      緊接下來(lái)的四句是寫(xiě)農(nóng)家春忙!昂锨嗉仍,田家日不閑”是概括地寫(xiě)。“溝塍流水處,耒耜平蕪間”是具體地寫(xiě)。湖色青青,農(nóng)人們?cè)谔镩g躬耕不輟。這兩句字面上雖沒(méi)寫(xiě)人,但實(shí)際上正是寫(xiě)人,寫(xiě)的是農(nóng)人正在田間渠邊勞作的景象。這是一對(duì)聯(lián)語(yǔ),對(duì)仗工整。

      結(jié)尾兩句是寫(xiě)農(nóng)人結(jié)束了一天的勞動(dòng),收工回家休息。飯牛就是喂牛。關(guān)即門(mén)閂,閉關(guān)就是閉門(mén)。傍晚時(shí)分,農(nóng)人們給勤勞,一天的耕牛喂飲后,關(guān)上柴門(mén)回到家中休息。結(jié)句“歸來(lái)還閉關(guān)”,一方面是寫(xiě)農(nóng)人勞累了一天,第二天還要早起出工,需要及早休息,這從一個(gè)側(cè)面含蓄地寫(xiě)出了春忙;另一方面也表現(xiàn)出了農(nóng)人們無(wú)事不相往來(lái)、互不相擾、閉關(guān)自守的心理狀態(tài)。整首詩(shī)生動(dòng)地展示了在社會(huì)安定時(shí)期,農(nóng)民“日出而作,日入而息”的寧?kù)o生活。

      從詩(shī)題和詩(shī)的內(nèi)容看,詩(shī)人是以一個(gè)旁觀者的欣賞態(tài)度來(lái)贊美農(nóng)家生活的。他對(duì)農(nóng)民生活作了詩(shī)化、美化、理想化,可以說(shuō)這是一曲“田園牧歌”。從這首詩(shī)的情調(diào),讀者也可隱約看出詩(shī)人與世無(wú)爭(zhēng)的向往一種寧?kù)o閑適的生活的心態(tài)。

    【題農(nóng)父廬舍原文及賞析】相關(guān)文章:

    《題農(nóng)父廬舍》原文及賞析03-07

    題農(nóng)父廬舍原文及賞析03-07

    題農(nóng)父廬舍原文、翻譯注釋及賞析08-14

    農(nóng)父原文翻譯及賞析09-25

    為農(nóng)原文賞析10-15

    傷農(nóng)原文及賞析08-19

    憫農(nóng)原文賞析11-07

    《憫農(nóng)》原文及翻譯賞析02-23

    憫農(nóng)原文翻譯及賞析08-16