在线观看1024国产,亚洲精品国产综合野狼,欧美自拍清纯日韩一区二区三区,欧美 亚洲 国产 高潮

<dfn id="u8moo"><source id="u8moo"></source></dfn>
  • <dd id="u8moo"><s id="u8moo"></s></dd><menu id="u8moo"></menu><dd id="u8moo"></dd>
    
    
    <ul id="u8moo"></ul>
    <ul id="u8moo"><acronym id="u8moo"></acronym></ul>
  • <strike id="u8moo"><noscript id="u8moo"></noscript></strike>
  • <dd id="u8moo"></dd>
  • 英語新年快樂的資料

    時(shí)間:2022-07-02 04:27:28 新年 我要投稿
    • 相關(guān)推薦

    英語新年快樂的資料

      舊歲已展千重錦,新年再進(jìn)百尺桿。以下是小編為您整理的英語新年快樂的資料相關(guān)資料,歡迎閱讀!

    英語新年快樂的資料

      新年的資料

      Spring Festival is the most important festival in China .In the evening before the Spring Festival ,families get together and have a big meal .In many places people like to set off firecrackers .Dumplings are the most traditional food .Children like the festival very much ,because they can have delicious food and wear new clothes .They can also get some money from their parents. This money is given to children for good luck . People put New Year scrolls on the wall for good fortune .

      春節(jié)是中國(guó)最最重要的節(jié)日,春節(jié)前一天的晚上,一家人都聚在一起吃晚飯。許多人都喜歡(在這時(shí)候)放炮竹。餃子是傳統(tǒng)的食物。小孩子非常喜歡這個(gè)節(jié)日,因?yàn)樗麄兡艹缘胶芏嗝牢兜氖澄铮┢恋囊路,他們還能收到父母給的壓歲錢,這些錢能給孩子帶來好運(yùn)。人民也會(huì)把新年的畫掛在墻上,為了來年的好運(yùn)。

      春關(guān)于春節(jié)的英文小知識(shí),你知多少?

      春節(jié) Spring Festival

      過年 Guo-nian; have the Spring Festival

      對(duì)聯(lián) poetic couplet

      春聯(lián) Spring Festival couplets

      剪紙 paper-cuts

      年畫 New Year paintings

      敬酒 propose a toast

      燈籠 lantern: a portable light

      煙花 fireworks

      爆竹 firecrackers

      紅包 red packets

      舞獅 lion dance

      舞龍 dragon dance

      戲曲 traditional opera

      雜耍 variety show; vaudeville

      燈謎 riddles written on lanterns

      燈會(huì) exhibit of lanterns

      守歲 staying-up

      拜年 pay New Year's call; give New Year's greetings; New Year's visit

      祭祖宗 offer sacrifices to one's ancestors

      壓歲錢 gift money;

      新年快樂祝福語英文

      恭喜發(fā)財(cái): may prosperity be with you

      年年有余: may you always get more than you wish for

      新年新氣象: as the New Year begins, let us also start a new

      萬事如意: hope everything goes your way

      歲歲平安: may you start safe and sound all year round

      財(cái)源廣進(jìn): may a river of gold flow into your pocket

      一帆風(fēng)順: wish you every success

      名列前茅: always come first in examinations

      鵬程萬里: have a bright future

      生意興隆: wish your business success

      大吉大利: wish you good fortune and every success

      蛇馬精神: may you be as energetic as a dragon and a horse

      風(fēng)調(diào)雨順: timely wind and rain bring good harvest

      國(guó)泰民安: wish our country flourishes and people live in peace

      May the joy of New Year be with you throughout the year.

      愿新年的快樂一年四季常在。

      Peace and love for you at New Year from all your students.

      祝老師新年充滿平安和愛。

      正月初一:拜年

      除夕過后就是正月初一,人們都會(huì)外出拜年。這一天人們忙得不亦樂乎,彼此表達(dá)美好的祝福。據(jù)說,正月初一這天人們不能扔?xùn)|西,這樣他們就可以把財(cái)富留在自個(gè)的家里,來年就會(huì)福星高照,幸福滿滿。

      January 1st (lunar calendar)

      Paying a New Year's vist

      Following the New Year's Eve is the first day of the Spring Festival, a day for paying a New Year's vist, during which people will be busy in giving best wishes to one another. It is said that people shouldn't dump things on the first day of the new year, so that they would be able to keep whatever worth of fortune they will be in possession of in the next year.

      正月初二:已婚婦女回門兒,給狗狗吃的好

      人們常說在祭祀之后,財(cái)神爺正月初二這天要上天。為了向神表達(dá)敬意,人們這天要吃餛飩,這是一種形狀類似銀錠的食物。傳統(tǒng)上,已婚婦女要回娘家(回門兒),拜見親生父母。第二天,中國(guó)人還要拜祖先和眾神。由于這天是狗的生日,所以寵物和流浪狗都會(huì)有好吃的。

      Second day, Birthday of Dog

      People say that after being offered sacrifices, Tsai Shen, the God of Wealth, leaves for heaven on the second day of the lunar New Year. In honour of the deity, people will eat wonton, resembling the shape of an ingot.

      Traditionally married women will visit and pay respect to their birth parents. On the second day, the Chinese pray to their ancestors as well as to all the gods. Since the day is characterized by the birthday of the dogs, pets and strays will be fed well.

      正月初三:掃墓,不上門拜訪別人

      過去三年間,家里有至親過世的人是不能登門拜訪別人的,這樣可以表示敬意。人們?cè)谡鲁跞@天會(huì)去掃墓。有些人就說這天登門拜訪別人是不吉利的,因?yàn)槿藗冋J(rèn)為妖精這天會(huì)四處漫游,因此待在戶外會(huì)倒霉的。

      Third day, Birthday of Pig

      Families who had an immediate relative deceased in the past 3 years will not go house-visiting as a form of respect to the dead. The third day of the New Year is allocated to grave-visiting instead. Some people conclude it is inauspicious to do any house visiting at all, as it is believed that evil spirits roam the earth this day and hence it would be bad luck to be outdoors.

      正月初五(破五):拜財(cái)神爺

      人們認(rèn)為這天是財(cái)神爺?shù)纳,所以要拜?cái)神。早上燃放爆竹,迎接財(cái)神的到來。商家在這一天又開始營(yíng)業(yè)。人們認(rèn)為這天掃地不會(huì)再算是不吉利了。在北方,人們通常在這天吃餃子,同時(shí)會(huì)去拜訪朋友和同學(xué)。

      Fifth day, Birthday of Ox/Cattle

      Welcoming the God of Wealth

      The day is regarded as the birthday of the God of Wealth and hence respect is paid to the god. In the morning, firecrackers are exploded as a sign of welcoming the God of Wealth. All businesses will be reopened on that day. Sweeping the floor is not considered bad luck anymore. In northern China, people usually eat Jiǎozi (dumplings) on that day. Friends and classmates will be visited.

      正月初七(人日)

      農(nóng)歷正月初七這天叫做“人日”,傳說女媧初創(chuàng)世,在造出了雞狗豬牛馬等動(dòng)物后,于第七天造出了人,所以這一天是人類的生日。同時(shí),人們也將這一天叫做“人勝節(jié)”、“人七日”、“人慶節(jié)”及“人口日”。

      Seventh day, Birthday of Men

      The seventh day of the first lunar month is named renri (人日), literally meaning Human Day. It is considered to be the birthday of ordinary, or common men. The day is also called Day of Men or Men Day.

      正月十五(元宵節(jié)):吃元宵,賞花燈

      元宵節(jié),也叫做“上元節(jié)”,人們?cè)谵r(nóng)歷正月十五這天慶祝這個(gè)節(jié)日。這是一年中出現(xiàn)的第一個(gè)滿月,象征著春天來臨。元宵節(jié)也被認(rèn)為是春節(jié)的最后一天,同時(shí)這天也是家人團(tuán)圓的好日子。根據(jù)中國(guó)民俗,元宵節(jié)夜里,人們點(diǎn)著漂亮的燈籠到戶外賞月、燃放煙花、猜燈謎、吃元宵,共同歡慶元宵節(jié)。

      Fifteenth day, The Lantern Festival

      The Lantern Festival, also called Yuanxiao Festival, is celebrated on January 15th of the lunar calendar. It is the first full moon night in the Chinese lunar year, symbolizing the coming back of the spring. The Lantern Festival may be regarded as the last day of the Spring Festival period. It is a good day for family get-togethers.

      According to the folk custom of China, people on that night will light up fancy lanterns and go out to appreciate the moon, set off fireworks, guess riddles written on lanterns, and eat rice glue balls to celebrate the festival.

    【英語新年快樂的資料】相關(guān)文章:

    新年快樂英語04-26

    新年快樂英語作文07-12

    中考復(fù)習(xí)資料英語07-05

    國(guó)慶節(jié)英語資料07-04

    初中英語(家教資料)07-11

    初中中考英語復(fù)習(xí)資料07-04

    英語面試個(gè)人簡(jiǎn)歷及法國(guó)的資料07-11

    關(guān)于春節(jié)的資料英語07-03

    經(jīng)典英語手抄報(bào)知識(shí)資料07-03

    上海中考英語復(fù)習(xí)資料07-05