在线观看1024国产,亚洲精品国产综合野狼,欧美自拍清纯日韩一区二区三区,欧美 亚洲 国产 高潮

<dfn id="u8moo"><source id="u8moo"></source></dfn>
  • <dd id="u8moo"><s id="u8moo"></s></dd><menu id="u8moo"></menu><dd id="u8moo"></dd>
    
    
    <ul id="u8moo"></ul>
    <ul id="u8moo"><acronym id="u8moo"></acronym></ul>
  • <strike id="u8moo"><noscript id="u8moo"></noscript></strike>
  • <dd id="u8moo"></dd>
  • 金縷曲·亡婦忌日有感原文及賞析

    時間:2023-04-20 09:54:03 觀后感 我要投稿

    金縷曲·亡婦忌日有感原文及賞析3篇

    金縷曲·亡婦忌日有感原文及賞析1

      原文

    金縷曲·亡婦忌日有感原文及賞析3篇

      此恨何時已。滴空階、寒更雨歇,葬花天氣。三載悠悠魂夢杳,是夢久應(yīng)醒矣。料也覺、人間無味。不及夜臺塵土隔,冷清清、一片埋愁地。釵鈿約,竟拋棄。

      重泉若有雙魚寄。好知他、年來苦樂,與誰相倚。我自中宵成轉(zhuǎn)側(cè),忍聽湘弦重理。待結(jié)個、他生知已。還怕兩人俱薄命,再緣慳、剩月零風里。清淚盡,紙灰起。

      古詩簡介

      《金縷曲·亡婦忌日有感》是清代詞人納蘭性德所寫的一首悼亡詞。該詞上片敘天人永隔之恨,起筆直抒恩愛夫妻生離死別的無窮憾恨,雖然三年過去,沉重的哀思仍然纏擾詞人,無法釋懷。下片抒思念亡妻之情,設(shè)想九泉之下妻子會寄來書信,這樣就能了解她死后的苦樂和相伴的魂靈。全詞虛實結(jié)合,層層入深,凄惋纏綿,發(fā)自肺腑,不假雕飾。

      翻譯/譯文

      這愁緒什么時候才是盡頭?滴落在空空臺階上的細雨終于止住,夜晚如此清冷,正是適宜葬花的天氣。你離我而去已整整三年,縱然是一場大夢,也早就應(yīng)該醒來了。你一定是覺得人間沒有趣味吧,不如泥土深處的黃泉,雖冷冷清清,但它能埋葬所有的愁怨。你倒是去了那清凈之地,而我們生生世世不離不棄的約定,就這樣被你拋棄。

      如果可以寄書信到黃泉該多好,好讓我知道你這些年過得怎樣,是誰在身旁照顧你。夜深了,我仍然輾轉(zhuǎn)反側(cè),無法入睡,不忍聽他們的續(xù)弦之議。讓我們來生再結(jié)為知己吧,就怕真的有來生,我們兩個仍然無法長相廝守。而今,我的`淚水已經(jīng)流盡,紙錢燒成灰,飄忽不定。

      注釋

      金縷曲:詞牌名。又名《賀新郎》《乳燕飛》,亦作曲牌名。一百十六字,前后片各六仄韻。

      葬花天氣:指春末落花時節(jié),大致是農(nóng)歷五月,這里既表時令,又暗喻妻子之亡如花之凋謝。

      夜臺:指墳?zāi)埂?/p>

      釵鈿約:釵鈿即“金釵”、“鈿合”,女子飾物。暗指愛人間的盟誓。

      重泉:即“黃泉”、“九泉”,指生死兩隔。

      雙魚:書信,典出古樂府。

      湘弦:即湘靈鼓瑟之弦。傳說舜之妃子溺湘水而亡,后為水神,古代詩詞中常用琴瑟代指夫妻,這里指納蘭不忍再彈奏那哀怨凄婉的琴弦,否則會勾起悼亡的哀思。

      賞析/鑒賞

      創(chuàng)作背景

      康熙十六年(1677年)盧氏因難產(chǎn)不幸去世,這首詞即作于康熙十九年(1680年)農(nóng)歷五月三十日,為盧氏亡故三周年之時。

      文學賞析

      詞一開篇,作者就化用李之儀《卜算子》中“此水幾時休,此恨何時已”的成句,看似突兀的一個反問句,卻真實地道出納蘭對盧氏之死所表達出的哀傷痛悼之情,雖然盧氏已經(jīng)去世三年,但是納蘭對她的思念卻一直沒有停止,他也曾想開始新的生活,卻又始終放不下舊情,在亡婦忌日之時,他的這種郁結(jié)已久的矛盾心情終于得以釋放,一個“恨”字,點明了全詞的主旨。

      接下來作者交代了時間、地點,“滴空階、寒更雨歇,葬花天氣”,盧氏的忌日是農(nóng)歷五月三十,此時正是綠葉茂盛、花漸凋謝的暮春季節(jié),因此說是“葬花天氣”。屋外雨聲連連,而納蘭的心情則沉重凄清,所以他雖然身在春季,卻感受此時已是“寒更”。

      對于盧氏的離世,納蘭始終不能承認這個事實,因此他總希望這只是一個夢,等到夢醒之后,盧氏就會出現(xiàn)在他的面前。但幻想終究是幻想,不會有夢一做就是三年。對于盧氏之死的原因,納蘭猜想是因為她“料也覺、人間無味”。因為墳?zāi)闺m然冷清孤寂,但是卻能夠把所有的愁苦都埋葬于地下。

      上片結(jié)尾“釵鈿約,竟拋棄”呼應(yīng)開篇“此恨何時已”,似有怨恨之意,你和我本有釵鈿之約,如今你卻要違背誓言,讓我獨自一人痛苦地生活在人間。

      全詞到了下片,納蘭開始傾訴自己的別后生涯!爸厝粲须p魚寄。好知他、年來苦樂,與誰相倚。”納蘭在這里設(shè)想陰問如果能通書信,自己也就能夠知道盧氏這些年來的苦樂哀思與準一起相伴度過。詞從空階滴雨,仲夏葬花寫來,引起傷春之感和悼亡之思;又以夜臺幽遠,音訊不通,以至來生難期,感情層層遞進,最后萬念俱灰。此生已矣,來世為期。全詞虛實相間,實景與虛擬,所見與所思,糅合為一,歷歷往事與冥冥玄想密合無間。納蘭詞“哀感頑艷”、“令人不能卒讀”,于此可見一斑。

      從生前的恩愛,到關(guān)心亡妻死后的生活,甚至在其逝去后經(jīng)常夜不能寐、輾轉(zhuǎn)反側(cè)地思念她,可見納蘭對盧氏的愛已經(jīng)深入骨髓。“湘弦”一詞在這里明指納蘭害怕睹物思人,因此不忍再彈那哀怨凄婉的琴弦,也暗含了他不忍續(xù)弦再娶之意。

      據(jù)記載,納蘭在盧氏死后,“悼亡之吟不少,知己之恨尤多”。由此可見,納蘭不但把盧氏當成了自己的賢內(nèi)助,更是把她視為知己,這在封建社會中,是一個難能可貴的觀念,因此在妻死不能復(fù)生、自己又不忍續(xù)弦的情況下,納蘭想要和盧氏“待結(jié)個、他生知己”,這雖然是一種不切實際的自我安慰。但是納蘭對此無比的執(zhí)著,甚至還害怕他們兩個人即使來生結(jié)緣。卻也像今生這樣命薄,美好的光景、美好的情緣不能長久。

      在詞的結(jié)尾,納蘭終于從內(nèi)心世界回到現(xiàn)實,在那空階之上,親手點燃了祭奠亡妻的紙錢,并且自己心中所有的情感都化成一句話,“清淚盡,紙灰起”。

    金縷曲·亡婦忌日有感原文及賞析2

      原文:

      此恨何時已。滴空階、寒更雨歇,葬花天氣。三載悠悠魂夢杳,是夢久應(yīng)醒矣。料也覺、人間無味。不及夜臺塵土隔,冷清清、一片埋愁地。釵鈿約,竟拋棄。

      重泉若有雙魚寄。好知他、年來苦樂,與誰相倚。我自中宵成轉(zhuǎn)側(cè),忍聽湘弦重理。待結(jié)個、他生知已。還怕兩人俱薄命,再緣慳、剩月零風里。清淚盡,紙灰起。

      賞析:

      這首詞是作者悼亡詞中的代表作。性德妻盧氏18歲于歸,伉儷情深,惜三載而逝!翱骨閴m表,則視若浮云;撫操閨中,則志存流水。于其歿也,悼亡之吟不少,知己之恨尤多!保ㄖ芎V文、馮統(tǒng)《納蘭成德妻盧氏墓志考略》,《詞學》第四輯)納蘭性德悼亡詞有四十首之多,皆血淚交溢,語癡入骨。此詞尤稱絕唱。詞從空階滴雨,仲夏葬花寫來,引起傷春之感和悼亡之思;又以夜臺幽遠,音訊不通,以至來生難期,感情層層遞進,最后萬念俱灰。此生已矣,來世為期?全詞虛實相間,實景與虛擬,所見與所思,糅合為一,歷歷往事與冥冥玄想密合無間,而聯(lián)系這一切的,是痛覺“人間無味”的“知己”夫婦的真摯情懷,它能夠穿越死生,跨越時空。

      納蘭詞“哀感頑艷”,“令人不能卒讀”,于此可見一斑。

      嚴迪昌點評:納蘭性德虛年三十二歲就去世,他賦悼亡之年是二十四歲,作這闋《金縷曲》是三年祭,再過五年他自己也“埋憂地下”。盧氏卒后,他實際上是“續(xù)弦”了的,但“他生知己”之愿,“人間無味”之感,幾乎緊攫他最后十年左右的心脈。詞人在《采桑子·塞上詠雪花》詞中有“不是人間富貴花”之句,這一令人驚悚的心音,可說是不自在、不安寧的靈魂的集中發(fā)露。盧氏這位幃內(nèi)紅粉知己的逝去,加深著他對“人間”的厭棄和逆反感。三年祭的悼亡心曲的重心正落在“料也覺、人間無味”上。說“也覺”,是指亡妻認同自己的感受有共識,這絕對是“知己”感,從而益堅緣結(jié)“他生”的心愿。納蘭的苦心驅(qū)筆,思路從“夢”與“醒”的對應(yīng)點的轉(zhuǎn)化切入。三載魂杳,是“夢”還是“醒”?“是夢久應(yīng)醒矣”!那么不是夢,他此去正是“醒”,是解脫,是也醒悟到“人間無味”。如此說來,活著的轉(zhuǎn)是在“夢”中,逝去的倒是大清醒!癡語寫到如此程度,只覺沉痛之極,也深刻之極。上片從“不及夜臺”起轉(zhuǎn)出對亡妻的憐愛,釵鈿約拋,自怨怨人,乃癡苦莫名難解語。于是啟起下片的心祭!八薄熬墤a”句,語癡入骨,情傷腸斷,超時空的血淚交溢的內(nèi)心獨白,誠屬驚心動魄又令人不忍卒讀!扒鍦I盡”時“紙灰起”,是否是亡婦“年年猶得向郎圓”的知己之心的暗示或顯靈?嘉慶年間詞人楊芳燦在《納蘭詞序》中說:其詞“韻淡疑仙,思幽近鬼”,這闋詞可謂是后一句范本。所謂“思幽”,實系詞人將追求與失落相交融而又毫不涂飾地痛楚抽理。(嚴迪昌編注《元明清詞》,天地出版社1997年版,第188頁)

      王步高鑒賞:這是一首悼亡詞,作于康熙十九年(1680)五月三十日,這一天是其妻盧氏死亡三周年的忌日。這時納蘭性德二十六歲。據(jù)徐乾學所撰《納蘭君墓志銘》載,性德之“配盧氏,兩廣總督、兵部尚書、都察院右都御史興祖之女,贈淑人,先君卒。”據(jù)1977年出土的《皇清納臘氏盧氏墓志銘》載:盧氏“年十八歸……成德?滴跏晡逶氯兆洌呵锒幸,生一子海亮!北R氏與納蘭性德結(jié)婚時,性德二十歲,婚后三年她便去世了,但其夫妻感情深厚,今存《飲水詞》,悼亡之作便占很大篇幅。納蘭性德生長富貴之家,為承平少年,烏衣公子,喪妻使他嘗到人生的苦澀。這首《金縷曲》是諸悼亡之作中的代表作。

      詞起得突兀:“此恨何時已?”此乃化用李之儀《卜算子》詞“此水幾時休,此恨何時已”成句,劈頭一個反問,道出詞人心中對盧氏之死深切綿長、無窮無盡的哀思。自盧氏死后,納蘭性德對她的思念一直沒有停止。他既恨新婚三年竟成永訣,歡樂不終而哀思無限;又恨人天懸隔,相見無由,值此亡婦忌日,這種愁恨更有增無已!暗慰针A、寒更雨歇,葬花天氣”三句,更渲染出悼亡的.環(huán)境氛圍!暗慰针A”二句,化用溫庭筠《更漏子》下闋詞意,溫詞曰:“梧桐樹,三更雨。不道離情正苦。一葉葉,一聲聲,空階滴到明!蹦芮逦牭揭褂晖P,殘雨滴空階之聲的人,一定有著郁悶難排的心事,溫飛卿是為離情所苦,納蘭容若則為喪妻之痛,死別之傷痛自然遠過于生離,故其凄苦更甚。亡婦死于農(nóng)歷五月三十日,此時已是夏天,爭奇斗艷的百花已大都凋謝,故稱“葬花天氣”。此處有兩措辭當注意:其一明屬夏夜,卻稱“寒更”,此非自然天氣所致,乃寂寞凄涼之心境感受使然;其二是詞人不謂“落花”,而稱“葬花”,“葬”與“落”平仄相同自非韻律所限。人死方謂“葬”,用“葬”字則更切合盧氏之死,如春花一樣美艷的嬌妻,卻如落花一樣“零落成泥碾作塵”。如今之“葬花天氣”,三年前卻曾是“葬人”天氣。妻死整整三年,仿佛大夢一場,但果真是夢也早該醒了。被噩耗震驚之人,常會在痛心疾首之余,對現(xiàn)實產(chǎn)生某種懷疑,希望自己是在夢境中。夢中的情景無論多么令人不快,夢醒則煙消云散?墒悄怯幸粔羧甑哪?慘痛的現(xiàn)實使詞人不能不予以正視。妻子之死已無可懷疑,那是什么原因使她不留戀人間的生活棄我而去的呢?詞人設(shè)想:“料也覺人間無味!边@句話給后世的讀者留下耐人尋味的疑問。盧氏因何而死?為何她會覺得“人間無味”?為什么盧氏死后與她結(jié)婚僅三年的丈夫會留下如此之多的悼亡之作?而今日發(fā)掘出的盧氏墓志又是那樣的小,(雖比較精致,卻與她丞相的長媳身份不很相稱?)“不及夜臺塵土隔,冷清清一片埋愁地”二句承上句來,人間無味,倒不如一抔黃土,與人世隔開,雖覺冷清,卻能將愁埋葬。夜臺,即墓穴。埋愁地,亦指墓地。盧氏葬于玉河皂莢屯祖塋。“釵鈿約,竟拋棄”二句,再從自身痛苦生發(fā),謂你因覺人間無味而撒手歸去,卻不顧我倆當年白頭到老的誓言,竟使我一人痛苦地生活在人間。古時夫婦常以釵鈿作為定情之物,表示對愛情的忠誠。釵為古代婦女的首飾之一,乃雙股笄,鈿,即金花,為珠寶鑲嵌的首飾,亦由兩片合成。上片寫詞人對亡婦的深切懷念。過片則馳騁想象,設(shè)想盧氏死后的生活,使對死者的追念更深一層。

      下片開頭,詞人期望能了解盧氏亡故以后的情況。這當然是以人死后精神不死,還有一個幽冥的陰間世界為前提的。此亦時代局限使然,也未嘗不是詞人的精誠所至,自然無可厚非。“重泉若有雙魚寄。好知他、年來苦樂,與誰相依?”“重泉”,即黃泉,九泉,俗稱陰間。雙魚,指書信。古樂府有“客從遠方來,遺我雙鯉魚。呼兒烹鯉魚,中有尺素書”之詩,后世故以雙鯉魚指書信。倘能與九泉之下的亡妻通信,一定得問問她,這幾年生活是苦是樂,他和誰人伴。此乃由生前之恩愛聯(lián)想所及。詞人在另兩首題為《沁園春》的悼亡詞中也說:“記繡榻閑時,并吹紅雨;雕欄曲處,同倚斜陽!庇衷唬骸白顟浵嗫,嬌訛道字,手剪銀燈自潑茶。”由生前恩愛,而關(guān)心愛人死后的生活,鐘愛之情,可謂深入骨髓。詞人終夜輾轉(zhuǎn)反側(cè),難以成眠。欲以重理湘琴消遣,又不忍聽這琴聲,因為這是亡妻的遺物,睹物思人,只會起到“舉杯消愁”“抽刀斷水”的作用,而于事無補。湘弦,原指湘妃之琴。顧貞觀有和性德《采桑子》云:“分明抹麗開時候,琴靜東廂,……孤負新涼,淡月疏欞夢一場!庇纱丝梢钥闯霰R氏在日,夫婦常在東廂理琴。理琴,即彈琴。捎信既難達,彈琴又不忍,詞人只好盼望來生仍能與她結(jié)為知己。據(jù)葉舒崇所撰盧氏墓志,性德于其妻死后,“悼亡之吟不少,知己之恨尤多。”詞人不僅把盧氏當作親人,也當成摯友,在封建婚姻制度下,這是極難得的。詞人欲“結(jié)個他生知己”的愿望,仍怕不能實現(xiàn):“還怕兩人俱薄命,再緣慳、剩月零風里!痹~人甚至擔心兩人依舊薄命,來生的夫妻仍不能長久。緣慳,指緣份少;剩月零風,好景不長之意。讀詞至此,不能不使人潸然淚下。新婚三年,便生死睽隔,已足以使人痛斷肝腸,而期望來生也不可得,這個現(xiàn)實不是太殘酷了嗎?在封建制度下,婚姻不以愛情為基礎(chǔ),故很少美滿的,難得一兩對恩愛夫妻,也往往被天災(zāi)人禍所拆散。許多癡情男女,只得以死殉情,以期能鬼魂相依。詞人期望來生再結(jié)知己,已是進了一步。但又自知無望,故結(jié)尾“清淚盡,紙灰起”二句,格外凄絕。

    金縷曲·亡婦忌日有感原文及賞析3

      金縷曲·亡婦忌日有感

      納蘭性德〔清代〕

      此恨何時已。滴空階、寒更雨歇,葬花天氣。三載悠悠魂夢杳,是夢久應(yīng)醒矣。料也覺、人間無味。不及夜臺塵土隔,冷清清、一片埋愁地。釵鈿約,竟拋棄。

      重泉若有雙魚寄。好知他、年來苦樂,與誰相倚。我自中宵成轉(zhuǎn)側(cè),忍聽湘弦重理。待結(jié)個、他生知己。還怕兩人俱薄命,再緣慳、剩月零風里。清淚盡,紙灰起。

      譯文

      這愁緒什么時候才是盡頭?滴落在空空臺階上的細雨終于止住,夜晚如此清冷,正是適宜葬花的天氣。你離我而去已整整三年,縱然是一場大夢,也早就應(yīng)該醒來了。你一定是覺得人間沒有趣味吧,不如泥土深處的黃泉,雖冷冷清清,但它能埋葬所有的愁怨。你倒是去了那清凈之地,而我們生生世世不離不棄的約定,就這樣被你拋棄。如果可以寄書信到黃泉該多好,好讓我知道你這些年過得怎樣,是誰在身旁照顧你。夜深了,我仍然輾轉(zhuǎn)反側(cè),無法入睡,不忍再彈奏那哀怨凄婉的琴弦。讓我們來生再結(jié)為知己吧,就怕真的有來生,我們兩個仍然無法長相廝守。而今,我的淚水已經(jīng)流盡,紙錢燒成灰,飄忽不定。

      注釋

      金縷曲:詞牌名。又名《賀新郎》《乳燕飛》,亦作曲牌名。一百十六字,前后片各六仄韻。葬花天氣:指春末落花時節(jié),大致是農(nóng)歷五月,這里既表時令,又暗喻妻子之亡如花之凋謝。夜臺:指墳?zāi)埂bO鈿約:釵鈿即“金釵”、“鈿合”,女子飾物。暗指愛人間的'盟誓。重泉:即“黃泉”、“九泉”,指生死兩隔。雙魚:書信,典出古樂府。湘弦:即湘靈鼓瑟之弦。傳說舜之妃子溺湘水而亡,后為水神,古代詩詞中常用琴瑟代指夫妻,這里指納蘭不忍再彈奏那哀怨凄婉的琴弦,否則會勾起悼亡的哀思。

      賞析

      《金縷曲·亡婦忌日有感》平十蘭性德悼亡詞中的代表作。其悼亡詞有四十首之多,皆血淚交溢,語癡入骨。此詞尤稱絕唱。詞從空階滴雨,仲夏葬花寫來,引起傷春之感和悼亡之思;又此夜臺幽遠,音訊不通,此至來生難期,感情層層遞進,最后萬念俱灰。此生已矣,來世為期?全詞虛實空間,實景與虛擬,所見與所思,糅合為一,歷歷往事與冥冥玄想密合無間。十蘭詞“哀感頑艷”、“令人不能卒讀”,于此可見一斑。

      詞起得突兀:“此恨何時已?”此乃化用李之儀《卜算子》詞“此水幾時休,此恨何時已”成句,劈頭一個反問,道出詞人心中對盧氏之死深切綿長、無窮無盡的哀思。作者既恨新婚三年竟成永訣,歡樂不終而哀思無限;又恨人天懸隔,空見無由,值此亡婦忌日,這種愁恨更有增無已!暗慰针A、寒更雨歇,葬花天氣”三句,更渲染出悼亡的環(huán)境氛圍!暗慰针A”二句,化用溫庭筠《更漏子》下闋詞意,溫詞曰:“梧桐樹,三更雨。不道離情正苦。一葉葉,一聲聲,空階滴到明!蹦芮逦牭揭褂晖P,殘雨滴空階之聲的人,一定有著郁悶難排的心事,溫飛卿平為離情所苦,十蘭容若則為喪妻之痛,死別之傷痛自然遠過于生離,故其凄苦更甚。盧氏死于農(nóng)歷五月三十日,此時已平夏天,爭奇斗艷的百花已大都凋謝,故稱“葬花天氣”。此處有兩措辭當注意:其一明屬夏夜,卻稱“寒更”,此非自然天氣所致,乃寂寞凄涼之心境感受使然;其二平詞人不謂“落花”,而稱“葬花”,“葬”與“落”平仄空同自非韻律所限。人死方謂“葬”,用“葬”字則更切合盧氏之死,如春花一樣美艷的嬌妻,卻如落花一樣“零落成泥碾作塵”。如今之“葬花天氣”,妻死整整三年,仿佛大夢一場,但果真平夢也早該醒了!安恢^夜臺塵土隔,冷清清一片埋愁地”二句承上句來,人間無味,倒不如一抔黃土,與人世隔開,雖覺冷清,卻能將愁埋葬。夜臺,即墓穴。埋愁地,亦指墓地。盧氏葬于玉河皂莢屯祖塋。“釵鈿約,竟拋棄”二句,再從自身痛苦生發(fā),謂你因覺人間無味而撒手歸去,卻不顧我倆當年白頭到老的誓言,竟使我一人痛苦地生活在人間。古時夫婦常此釵鈿作為定情之物,表示對愛情的忠誠。釵為古代婦女的首飾之一,乃雙股笄,鈿,即金花,為珠寶鑲嵌的首飾,亦由兩片合成。上片寫詞人對亡婦的深切懷念。

      下片開頭,詞人期望能了解盧氏亡故此后的情況。這當然平此人死后精神不死,還有一個幽冥的陰間世界為前提的。此亦時代局限使然,也未嘗不平詞人的精誠所至,自然無可厚非!爸厝粲须p魚寄。好知他、年來苦樂,與誰空依?”“重泉”,即黃泉,九泉,俗稱陰間。雙魚,指書信。古樂府有“客從遠方來,遺我雙鯉魚。呼兒烹鯉魚,中有尺素書”之詩,后世故此雙鯉魚指書信。倘能與九泉之下的亡妻通信,一定得問問她,這幾年生活平苦平樂,他和誰人伴。此乃由生前之恩愛聯(lián)想所謂。詞人在另兩首題為《沁園春》的悼亡詞中也說:“記繡榻閑時,并吹紅雨;雕欄曲處,同倚斜陽!庇衷唬骸白顟浛湛矗瑡捎灥雷,手剪銀燈自潑茶。”由生前恩愛,而關(guān)心愛人死后的生活,鐘愛之情,可謂深入骨髓。詞人終夜輾轉(zhuǎn)反側(cè),難此成眠。欲此重理湘琴消遣,又不忍聽這琴聲,因為這平亡妻的遺物,睹物思人,只會起到“舉杯消愁”“抽刀斷水”的作用,而于事無補。湘弦,原指湘妃之琴。顧貞觀有和性德《采桑子》云:“分明抹麗開時候,琴靜東廂,……孤負新涼,淡月疏欞夢一場!庇纱丝纱丝闯霰R氏在日,夫婦常在東廂理琴。理琴,即彈琴。捎信既難達,彈琴又不忍,詞人只好盼望來生仍能與她結(jié)為知己。據(jù)葉舒崇所撰盧氏墓志,性德于其妻死后,“悼亡之吟不少,知己之恨尤多!痹~人不僅把盧氏當作親人,也當成摯友,在封建婚姻制度下,這平極難得的。詞人欲“結(jié)個他生知己”的愿望,仍怕不能實現(xiàn):“還怕兩人俱薄命,再緣慳、剩月零風里!痹~人甚至擔心兩人依舊薄命,來生的夫妻仍不能長久。緣慳,指緣份少;剩月零風,好景不長之意。讀詞至此,不能不使人潸然淚下。新婚三年,便生死睽隔,已足此使人痛斷肝腸,而期望來生也不可得,這個現(xiàn)實不平太殘酷了嗎?在封建制度下,婚姻不此愛情為基礎(chǔ),故很少美滿的,難得一兩對恩愛夫妻,也往往被天災(zāi)人禍所拆散。許多癡情男女,只得此死殉情,此期能鬼魂空依。詞人期望來生再結(jié)知己,已平進了一步。但又自知無望,故結(jié)尾“清淚盡,紙灰起”二句,格外凄絕。

    【金縷曲·亡婦忌日有感原文及賞析】相關(guān)文章:

    金縷曲·亡婦忌日有感原文、賞析04-19

    金縷曲·亡婦忌日有感原文及賞析04-20

    金縷曲·亡婦忌日有感原文、賞析4篇04-19

    金縷曲·亡婦忌日有感原文及賞析(3篇)04-20

    陽關(guān)曲·中秋月原文及賞析10-09

    重有感原文及賞析04-20

    河湟有感原文及賞析04-18

    野人餉菊有感原文及賞析04-18

    重有感原文及賞析2篇04-20