在线观看1024国产,亚洲精品国产综合野狼,欧美自拍清纯日韩一区二区三区,欧美 亚洲 国产 高潮

<dfn id="u8moo"><source id="u8moo"></source></dfn>
  • <dd id="u8moo"><s id="u8moo"></s></dd><menu id="u8moo"></menu><dd id="u8moo"></dd>
    
    
    <ul id="u8moo"></ul>
    <ul id="u8moo"><acronym id="u8moo"></acronym></ul>
  • <strike id="u8moo"><noscript id="u8moo"></noscript></strike>
  • <dd id="u8moo"></dd>
  • 金縷曲·亡婦忌日有感原文、賞析

    時(shí)間:2023-07-28 14:59:54 興亮 觀后感 我要投稿

    金縷曲·亡婦忌日有感原文、賞析

      在年少學(xué)習(xí)的日子里,大家對文言文一定不陌生吧?文言文是中國古代的書面語言,是現(xiàn)代漢語的源頭。廣為流傳的經(jīng)典文言文都有哪些呢?以下是小編精心整理的金縷曲·亡婦忌日有感原文、賞析,希望對大家有所幫助。

    金縷曲·亡婦忌日有感原文、賞析

      【作品介紹】

      《金縷曲·亡婦忌日有感》是清代詞人納蘭性德寫的一首悼亡詩。作于康熙十九年(1680年)五月三十日,其妻盧氏三周年忌日。

      【原文】

      金縷曲·亡婦忌日有感

      此恨何時(shí)已。滴空階、寒更雨歇,葬花天氣①。三載悠悠魂夢杳,是夢久應(yīng)醒矣。料也覺、人間無味。不及夜臺(tái)②塵土隔,冷清清、一片埋愁地。釵鈿約③,竟拋棄。

      重泉若有雙魚寄④。好知他、年來苦樂,與誰相倚。我自中宵成轉(zhuǎn)側(cè),忍聽湘弦重理⑤。待結(jié)個(gè)、他生知已。還怕兩人俱薄命,再緣慳、剩月零風(fēng)里。清淚盡,紙灰起。

      譯文

      這愁緒什么時(shí)候才是盡頭?滴落在空空臺(tái)階上的細(xì)雨終于止住,夜晚如此清冷,正是適宜葬花的天氣。你離我而去已整整三年,縱然是一場大夢,也早就應(yīng)該醒來了。你一定是覺得人間沒有趣味吧,不如泥土深處的黃泉,雖冷冷清清,但它能埋葬所有的愁怨。你倒是去了那清凈之地,而我們生生世世不離不棄的約定,就這樣被你拋棄。

      如果可以寄書信到黃泉該多好,好讓我知道你這些年過得怎樣,是誰在身旁照顧你。夜深了,我仍然輾轉(zhuǎn)反側(cè),無法入睡,不忍聽他們的續(xù)弦之議。讓我們來生再結(jié)為知己吧,就怕真的有來生,我們兩個(gè)仍然無法長相廝守。而今,我的淚水已經(jīng)流盡,紙錢燒成灰,飄忽不定。

      【注釋】

      ①葬花天氣:指春末落花時(shí)節(jié),大致是農(nóng)歷五月,這里既表時(shí)令,又暗喻妻子之亡如花之凋謝。

      ②夜臺(tái):指墳?zāi)埂?/p>

     、垅O鈿約:釵鈿即“金釵”、“鈿合”,女子飾物。暗指愛人間的盟誓。

      ④“重泉”句:重泉即“黃泉”、“九泉”,指生死兩隔;雙魚,書信,典出古樂府。

     、荨叭搪牎本洌合嫦遥聪骒`鼓瑟之弦。傳說舜之妃子溺湘水而亡,后為水神,古代詩詞中常用琴瑟代指夫妻,這里指納蘭不忍再彈奏那哀怨凄婉的琴弦,否則會(huì)勾起悼亡的哀思。

      【創(chuàng)作背景】

      清康熙十三年(1674年)19歲的納蘭性德與17歲的盧氏成婚。納蘭盧氏父親盧興祖官至兩廣總督,是兩省的最高軍政長官,封疆大吏。有關(guān)盧氏的記述道“夫人生而婉,性本端莊,貞氣天情,恭客禮典。明珰佩月,即如淑女之章,曉鏡臨春,自有夫人之法……幼承母訓(xùn),嫻彼七襄,長讀父書,佐其四德”。從中可以知道盧氏是一個(gè)美麗端莊、有教養(yǎng)、有文化、三從四德的標(biāo)準(zhǔn)淑女。

      納蘭性德成婚3年后,妻子盧氏因難產(chǎn)而亡,年僅21歲。生離的無奈已令詞人哀愁,不期而至的死別就更令其腸斷了,從此以后,“悼亡之吟不少,知己之恨尤多”,無論是亡妻的生辰、忌日,還是詞人身在家園塞上,始終沒有停止他的哀吟婉唱。

      納蘭性德在盧氏亡后,詞風(fēng)也為之改變,悼念之作不止,哀吟之唱不絕。

      賞析1

      《金縷曲·亡婦忌日有感》是納蘭性德悼亡詞中的代表作。其悼亡詞有四十首之多,皆血淚交溢,語癡入骨。此詞尤稱絕唱。詞從空階滴雨,仲夏葬花寫來,引起傷春之感和悼亡之思;又以夜臺(tái)幽遠(yuǎn),音訊不通,以至來生難期,感情層層遞進(jìn),最后萬念俱灰。此生已矣,來世為期?全詞虛實(shí)相間,實(shí)景與虛擬,所見與所思,糅合為一,歷歷往事與冥冥玄想密合無間。納蘭詞“哀感頑艷”、“令人不能卒讀”,于此可見一斑。

      詞起得突兀:“此恨何時(shí)已?”此乃化用李之儀《卜算子》詞“此水幾時(shí)休,此恨何時(shí)已”成句,劈頭一個(gè)反問,道出詞人心中對盧氏之死深切綿長、無窮無盡的哀思。作者既恨新婚三年竟成永訣,歡樂不終而哀思無限;又恨人天懸隔,相見無由,值此亡婦忌日,這種愁恨更有增無已!暗慰针A、寒更雨歇,葬花天氣”三句,更渲染出悼亡的環(huán)境氛圍!暗慰针A”二句,化用溫庭筠《更漏子》下闋詞意,溫詞曰:“梧桐樹,三更雨。不道離情正苦。一葉葉,一聲聲,空階滴到明!蹦芮逦牭揭褂晖P,殘雨滴空階之聲的人,一定有著郁悶難排的心事,溫飛卿是為離情所苦,納蘭容若則為喪妻之痛,死別之傷痛自然遠(yuǎn)過于生離,故其凄苦更甚。盧氏死于農(nóng)歷五月三十日,此時(shí)已是夏天,爭奇斗艷的百花已大都凋謝,故稱“葬花天氣”。此處有兩措辭當(dāng)注意:其一明屬夏夜,卻稱“寒更”,此非自然天氣所致,乃寂寞凄涼之心境感受使然;其二是詞人不謂“落花”,而稱“葬花”,“葬”與“落”平仄相同自非韻律所限。人死方謂“葬”,用“葬”字則更切合盧氏之死,如春花一樣美艷的嬌妻,卻如落花一樣“零落成泥碾作塵”。如今之“葬花天氣”,妻死整整三年,仿佛大夢一場,但果真是夢也早該醒了!安患耙古_(tái)塵土隔,冷清清一片埋愁地”二句承上句來,人間無味,倒不如一抔黃土,與人世隔開,雖覺冷清,卻能將愁埋葬。夜臺(tái),即墓穴。埋愁地,亦指墓地。盧氏葬于玉河皂莢屯祖塋。“釵鈿約,竟拋棄”二句,再從自身痛苦生發(fā),謂你因覺人間無味而撒手歸去,卻不顧我倆當(dāng)年白頭到老的誓言,竟使我一人痛苦地生活在人間。古時(shí)夫婦常以釵鈿作為定情之物,表示對愛情的忠誠。釵為古代婦女的首飾之一,乃雙股笄,鈿,即金花,為珠寶鑲嵌的首飾,亦由兩片合成。上片寫詞人對亡婦的深切懷念。

      下片開頭,詞人期望能了解盧氏亡故以后的情況。這當(dāng)然是以人死后精神不死,還有一個(gè)幽冥的陰間世界為前提的。此亦時(shí)代局限使然,也未嘗不是詞人的精誠所至,自然無可厚非。“重泉若有雙魚寄。好知他、年來苦樂,與誰相依?”“重泉”,即黃泉,九泉,俗稱陰間。雙魚,指書信。古樂府有“客從遠(yuǎn)方來,遺我雙鯉魚。呼兒烹鯉魚,中有尺素書”之詩,后世故以雙鯉魚指書信。倘能與九泉之下的亡妻通信,一定得問問她,這幾年生活是苦是樂,他和誰人伴。此乃由生前之恩愛聯(lián)想所及。詞人在另兩首題為《沁園春》的悼亡詞中也說:“記繡榻閑時(shí),并吹紅雨;雕欄曲處,同倚斜陽!庇衷唬骸白顟浵嗫,嬌訛道字,手剪銀燈自潑茶!庇缮岸鲪,而關(guān)心愛人死后的生活,鐘愛之情,可謂深入骨髓。詞人終夜輾轉(zhuǎn)反側(cè),難以成眠。欲以重理湘琴消遣,又不忍聽這琴聲,因?yàn)檫@是亡妻的遺物,睹物思人,只會(huì)起到“舉杯消愁”“抽刀斷水”的作用,而于事無補(bǔ)。湘弦,原指湘妃之琴。顧貞觀有和性德《采桑子》云:“分明抹麗開時(shí)候,琴靜東廂,……孤負(fù)新涼,淡月疏欞夢一場!庇纱丝梢钥闯霰R氏在日,夫婦常在東廂理琴。理琴,即彈琴。捎信既難達(dá),彈琴又不忍,詞人只好盼望來生仍能與她結(jié)為知己。據(jù)葉舒崇所撰盧氏墓志,性德于其妻死后,“悼亡之吟不少,知己之恨尤多。”詞人不僅把盧氏當(dāng)作親人,也當(dāng)成摯友,在封建婚姻制度下,這是極難得的。詞人欲“結(jié)個(gè)他生知己”的愿望,仍怕不能實(shí)現(xiàn):“還怕兩人俱薄命,再緣慳、剩月零風(fēng)里!痹~人甚至擔(dān)心兩人依舊薄命,來生的夫妻仍不能長久。緣慳,指緣份少;剩月零風(fēng),好景不長之意。讀詞至此,不能不使人潸然淚下。新婚三年,便生死睽隔,已足以使人痛斷肝腸,而期望來生也不可得,這個(gè)現(xiàn)實(shí)不是太殘酷了嗎?在封建制度下,婚姻不以愛情為基礎(chǔ),故很少美滿的,難得一兩對恩愛夫妻,也往往被天災(zāi)人 禍所拆散。許多癡情男女,只得以死殉情,以期能鬼魂相依。詞人期望來生再結(jié)知己,已是進(jìn)了一步。但又自知無望,故結(jié)尾“清淚盡,紙灰起”二句,格外凄絕。

      賞析2

      詞一開篇,作者就化用李之儀《卜算子》中“此水幾時(shí)休,此恨何時(shí)已”的成句,看似突兀的一個(gè)反問句,卻真實(shí)地道出納蘭對盧氏之死所表達(dá)出的哀傷痛悼之情,雖然盧氏已經(jīng)去世三年,但是納蘭對她的思念卻一直沒有停止,他也曾想開始新的生活,卻又始終放不下舊情,在亡婦忌日之時(shí),他的這種郁結(jié)已久的矛盾心情終于得以釋放,一個(gè)“恨”字,點(diǎn)明了全詞的主旨。

      接下來作者交代了時(shí)間、地點(diǎn),“滴空階、寒更雨歇,葬花天氣”,盧氏的忌日是農(nóng)歷五月三十,此時(shí)正是綠葉茂盛、花漸凋謝的暮春季節(jié),因此說是“葬花天氣”。屋外雨聲連連,而納蘭的心情則沉重凄清,所以他雖然身在春季,卻感受此時(shí)已是“寒更”。

      對于盧氏的離世,納蘭始終不能承認(rèn)這個(gè)事實(shí),因此他總希望這只是一個(gè)夢,等到夢醒之后,盧氏就會(huì)出現(xiàn)在他的面前。但幻想終究是幻想,不會(huì)有夢一做就是三年。對于盧氏之死的原因,納蘭猜想是因?yàn)樗傲弦灿X、人間無味”。因?yàn)閴災(zāi)闺m然冷清孤寂,但是卻能夠把所有的愁苦都埋葬于地下。

      上片結(jié)尾“釵鈿約,竟拋棄”呼應(yīng)開篇“此恨何時(shí)已”,似有怨恨之意,你和我本有釵鈿之約,如今你卻要違背誓言,讓我獨(dú)自一人痛苦地生活在人間。

      全詞到了下片,納蘭開始傾訴自己的別后生涯!爸厝粲须p魚寄。好知他、年來苦樂,與誰相倚!奔{蘭在這里設(shè)想陰問如果能通書信,自己也就能夠知道盧氏這些年來的苦樂哀思與準(zhǔn)一起相伴度過。詞從空階滴雨,仲夏葬花寫來,引起傷春之感和悼亡之思;又以夜臺(tái)幽遠(yuǎn),音訊不通,以至來生難期,感情層層遞進(jìn),最后萬念俱灰。此生已矣,來世為期。全詞虛實(shí)相間,實(shí)景與虛擬,所見與所思,糅合為一,歷歷往事與冥冥玄想密合無間。納蘭詞“哀感頑艷”、“令人不能卒讀”,于此可見一斑。

      從生前的恩愛,到關(guān)心亡妻死后的生活,甚至在其逝去后經(jīng)常夜不能寐、輾轉(zhuǎn)反側(cè)地思念她,可見納蘭對盧氏的愛已經(jīng)深入骨髓!跋嫦摇币辉~在這里明指納蘭害怕睹物思人,因此不忍再彈那哀怨凄婉的琴弦,也暗含了他不忍續(xù)弦再娶之意。

      據(jù)記載,納蘭在盧氏死后,“悼亡之吟不少,知己之恨尤多”。由此可見,納蘭不但把盧氏當(dāng)成了自己的賢內(nèi)助,更是把她視為知己,這在封建社會(huì)中,是一個(gè)難能可貴的觀念,因此在妻死不能復(fù)生、自己又不忍續(xù)弦的情況下,納蘭想要和盧氏“待結(jié)個(gè)、他生知己”,這雖然是一種不切實(shí)際的自我安慰。但是納蘭對此無比的執(zhí)著,甚至還害怕他們兩個(gè)人即使來生結(jié)緣。卻也像今生這樣命薄,美好的光景、美好的情緣不能長久。

      在詞的結(jié)尾,納蘭終于從內(nèi)心世界回到現(xiàn)實(shí),在那空階之上,親手點(diǎn)燃了祭奠亡妻的紙錢,并且自己心中所有的情感都化成一句話,“清淚盡,紙灰起”。

      【作者介紹】

      納蘭性德(1655年-1685年),葉赫那拉氏,原名成德,避太子保成諱改名為性德,字容若,滿洲正黃旗人,號(hào)楞伽山人;侍痈拿返i,才得以恢復(fù)。清朝著名詞人,詞風(fēng)與李煜相似。納蘭出身顯赫,父親是康熙時(shí)期武英殿大學(xué)士納蘭明珠。納蘭性德自幼修文習(xí)武,康熙十五年(1676年)高中進(jìn)士。初授三等侍衛(wèi),后晉為一等,長年被迫追隨康熙左右。納蘭性德生性淡泊名利,最擅寫詞。他的詞以“真”取勝:寫情真摯濃烈,寫景逼真?zhèn)魃。納蘭性德在清初詞壇獨(dú)樹一幟,詞風(fēng)“清麗婉約,哀感頑艷,格高韻遠(yuǎn),獨(dú)具特色,直指本心。”著有《通志堂集》、《側(cè)帽集》、《飲水詞》、《淥水亭雜識(shí)》等,康熙二十四年(1685年)亡于寒疾,年僅三十一歲。被王國維稱為“以自然之眼觀物,以自然之舌言情”的詞人。

    【金縷曲·亡婦忌日有感原文、賞析】相關(guān)文章:

    金縷曲·亡婦忌日有感原文、賞析04-19

    金縷曲·亡婦忌日有感原文及賞析04-20

    金縷曲·亡婦忌日有感原文翻譯及賞析04-26

    《金縷曲·亡婦忌日有感》原文、翻譯及賞析04-26

    金縷曲·亡婦忌日有感原文及賞析3篇04-20

    金縷曲·亡婦忌日有感原文及賞析(3篇)04-20

    金縷曲·亡婦忌日有感原文及賞析2篇04-26

    金縷曲·亡婦忌日有感原文、賞析(4篇)04-20

    金縷曲·亡婦忌日有感原文、賞析(精選4篇)04-20