- “口技”(林嗣環(huán))原文 推薦度:
- 相關(guān)推薦
“口技”(林嗣環(huán))原文
“口技”(林嗣環(huán))原文1
京中有善口技者。會(huì)賓客大宴,于廳事之東北角,施八尺屏障,口技人坐屏障中,一桌、一椅、一扇、一撫尺而已。眾賓團(tuán)坐。少頃,但聞屏障中撫尺一下,滿坐寂然,無敢嘩者。
遙聞深巷中犬吠,便有婦人驚覺欠伸,其夫囈語。既而兒醒,大啼。夫亦醒。婦撫兒乳,兒含乳啼,婦拍而嗚之。又一大兒醒,絮絮不止。當(dāng)是時(shí),婦手拍兒聲,口中嗚聲,兒含乳啼聲,大兒初醒聲,夫叱大兒聲,一時(shí)齊發(fā),眾妙畢備。滿坐賓客無不伸頸,側(cè)目,微笑,默嘆,以為妙絕。
未幾,夫齁聲起,婦拍兒亦漸拍漸止。微聞?dòng)惺笞髯魉魉,盆器傾側(cè),婦夢(mèng)中咳嗽。賓客意少舒,稍稍正坐。
忽一人大呼:“火起”,夫起大呼,婦亦起大呼。兩兒齊哭。俄而百千人大呼,百千兒哭,百千犬吠。中間力拉崩倒之聲,火爆聲,呼呼風(fēng)聲,百千齊作;又夾百千求救聲,曳屋許許聲,搶奪聲,潑水聲。凡所應(yīng)有,無所不有。雖人有百手,手有百指,不能指其一端;人有百口,口有百舌,不能名其一處也。于是賓客無不變色離席,奮袖出臂,兩股戰(zhàn)戰(zhàn),幾欲先走。
忽然撫尺一下,群響畢絕。撤屏視之,一人、一桌、一椅、一扇、一撫尺而已。
“口技”(林嗣環(huán))原文2
【作者簡(jiǎn)介】
林嗣環(huán),字起八,號(hào)錢崖。福建安溪赤嶺后畬人。明萬歷三十年(1607)生,從小聰穎過人。甫七歲即能屬文。及長赴試,因文章峭奇卓絕,考官疑為他人代筆,故不得售。嗣環(huán)遇挫折不氣餒,倍加發(fā)憤功讀。于明崇禎十五年(1642)年壬午科中舉人,繼而于清順治六年(1649年)已丑科登進(jìn)士第。授大中大夫,持簡(jiǎn)隨征,便宜行一事。后調(diào)任廣東瓊州府先憲兼提督學(xué)政。“備兵海南時(shí),恩威兼濟(jì),兵民愛之”;“性*耿介,多惠政,如禁錮婢,禁投充,禁株連,禁民借營債,粵人嘖嘖頌之”。為減輕民眾役賦,抵制奢侈無度、濫設(shè)工役、私創(chuàng)苛稅的耿仲明、尚可喜,而上《屯田疏》。順治十三年,被二藩誣告落職。被捕之時(shí),民眾悲聲載道。順治十七年(1660年),嗣環(huán)下刑部獄西曹就計(jì)無果。“帝念三任勤勞。暫放杭州治下。待康熙初政(1662),復(fù)審平冤獲釋,詔升廣西左參政”。嗣環(huán)經(jīng)歷磨難,無意仕途,遂客寓杭州,放舟西湖,寄情山水,唱和名流。后因貧以死,妻子晨夕不繼,柩暴未葬。幸其同年唐夢(mèng)赍葬于昭慶寺西沙泉石,并搜其著作四冊(cè)存之!皻v四十年,族侄標(biāo)光始訪得之,改葬于御屏山麓”(今安溪縣虎邱鎮(zhèn)金榜村玉斗牛眠山)。原碑完好,文曰:“先達(dá)進(jìn)士兵學(xué)道鐵崖林公、淑人王氏、男文學(xué)華亭墓。乾隆丁丑九月合族崇祀。”族人對(duì)嗣環(huán)尊崇備至,每每攜幼恭誠拜謁,以期子侄學(xué)而有成。在嗣環(huán)故鄉(xiāng),還流動(dòng)著“黃井祝天”、“虎崆耕讀”等膾炙人口的故事。
【原文】:
京中有善口技者。會(huì)賓客大宴,于廳事(1)之東北角,施八尺屏障,口技人坐屏障中,一桌、一椅、一扇、一撫尺(2)而已。眾賓一團(tuán)一坐。少頃,但聞屏障中撫尺一下,滿堂寂然,無敢嘩者。
遙聞深巷中犬吠,便有婦人驚覺欠伸,其夫囈語(3)。既而兒醒,大啼。夫亦醒,令婦撫兒-乳-,兒含-乳-啼,婦拍而嗚之。夫起溺(4),婦亦抱兒起溺。床上又一大兒醒,狺狺不止。當(dāng)是時(shí),婦手拍兒聲,口中嗚聲,兒含-乳-啼聲,大兒初醒聲,床聲,夫叱大兒聲,溺瓶中聲,溺桶中聲,一齊湊發(fā),眾妙畢備。滿座賓客,無不伸頸側(cè)目,微笑默嘆,以為妙絕也。
既而夫上一床寢。婦又呼大兒溺,畢,都上一床寢。小兒亦漸欲睡。夫齁聲起,婦拍兒亦漸拍漸止。微聞?dòng)惺笞髯魉魉鳎杵鲀A側(cè),婦夢(mèng)中咳嗽之一聲。賓客意少舒,稍稍正坐。
忽一人一大呼“火起!”夫起大呼,婦亦起大呼。兩兒齊哭。俄而百千人一大呼,百千兒哭,百千犬吠。中間力拉崩倒之一聲,火爆聲,呼一呼風(fēng)聲,百千齊作;又夾百千求救聲,曳屋許許聲,搶奪聲,潑水聲。凡所應(yīng)有,無所不有。雖人有百手,手有百指,不能指其一端;人有百口,口有百舌,不能名其一處也。于是賓客無不變色*離席,奮袖出臂,兩股戰(zhàn)戰(zhàn),幾欲先走。
而忽然撫尺一下,眾響畢絕。撤屏視之,一人、一桌、一椅、一扇、一撫尺而已。
【注釋】:
(1)廳事:私人住屋的堂屋。(2)撫尺:即“醒木”,說書藝人表演時(shí)所用木塊,用以拍案作聲,引起聽眾注意。(3)囈語:說夢(mèng)話。(4)溺:同“尿”。
【譯文】:
京城里有個(gè)善于表演口技的人。正逢有人擺酒席大請(qǐng)賓客,就在廳堂的東北角設(shè)置了八尺寬的屏風(fēng),讓表演口技的人坐在屏風(fēng)中,只有一張桌子、一把椅子、一把扇子、一塊醒木而已。許多賓客圍著屏風(fēng)而坐。一會(huì)兒,只聽見屏風(fēng)中醒木響了兩下,全體都靜悄悄的,沒有一個(gè)人敢大聲說話。
遠(yuǎn)遠(yuǎn)地聽到深深的小巷中有狗叫一聲,接著就有婦女驚醒后打呵欠和伸懶腰的聲音,她搖著丈夫說起夫妻之間的事。丈夫說著夢(mèng)話,開頭不怎么答應(yīng)她,婦女把他搖個(gè)不停,于是兩人的說話聲逐漸間隔混雜,床又從中發(fā)出“戛戛”的響聲。過了一會(huì)兒孩子醒了,大聲哭著。丈夫叫妻子撫一慰孩子喂奶,孩子含一著奶頭哭,婦女又哼著唱著哄他。丈夫起來小一便,婦女也抱著孩子起來小一便。床上另一個(gè)大孩子醒了,大聲嘮叨個(gè)沒完。在這時(shí)候,婦女用手拍孩子的聲音,口里哼著哄孩子的聲音,孩子含一著奶頭的哭聲,大孩子剛醒過來的聲音,床發(fā)出的聲音,丈夫責(zé)罵大孩子的聲音,小一便解入瓶中的聲音,解入桶中的聲音,同時(shí)響起,各種絕妙的.效果都有了。滿座的賓客沒有一個(gè)不伸長脖子,斜著眼睛,微微笑著,默默贊嘆,認(rèn)為奇妙極了。
過了一會(huì)兒,丈夫上一床睡了。婦女又叫大孩子起來小一便,完了,都上一床睡。小孩子也逐漸要睡了。丈夫打呼嚕聲響起來了,婦女拍孩子的聲音也漸漸停下。隱隱聽到有老鼠“作作索索”在爬,盆子、器皿歪倒了,婦女在夢(mèng)中發(fā)出了咳嗽聲。賓客們的心情稍微松一弛下來,逐漸端正了坐一姿。
忽然聽到一人高聲呼喊“起火了!”丈夫起來高叫,婦女也起來高叫,兩個(gè)孩子一齊哭。一會(huì)兒,成百上千的人高聲喊叫,成百上千個(gè)小孩哭喊,成百上千只狗狂叫,當(dāng)中還夾一著劈里拍啦的聲音和房屋倒塌的聲音,著火爆炸聲,呼一呼的風(fēng)聲,千百種聲音一齊響起;又夾一著成百上千個(gè)呼救的聲音,拉坍起火房屋時(shí)合力發(fā)出的喊聲,搶奪東西的聲音,潑水的聲音。凡是一切應(yīng)該有的聲音,沒有不具備的。即使一人有一百只手,每只手有一百個(gè)手指,也不能指出其中一種;一人有一百張嘴,每張嘴有一百個(gè)舌頭,也不能說清其中一個(gè)地方。在這時(shí)賓客們沒有一個(gè)不變了臉色*,離開席位,捋起衣袖,伸出手臂,兩一腿打著哆嗦,差點(diǎn)兒都要爭(zhēng)先跑開。
忽然醒木一聲,所有的聲音都沒有了。撤掉屏風(fēng)再看,只有一個(gè)人、一張桌子、一把椅子、一把扇子,一塊醒木而已。
“口技”(林嗣環(huán))原文3
口技·〔清〕林嗣環(huán)
京中有善口技者。會(huì)賓客大宴,于廳事(1)之東北角,施八尺屏障,口技人坐屏障中,一桌、一椅、一扇、一撫尺(2)而已。眾賓團(tuán)坐。少頃,但聞屏障中撫尺一下,滿堂寂然,無敢嘩者。
遙聞深巷中犬吠,便有婦人驚覺欠伸,其夫囈語(3)。既而兒醒,大啼。夫亦醒,令婦撫兒乳,兒含乳啼,婦拍而嗚之。夫起溺(4),婦亦抱兒起溺。床上又一大兒醒,狺狺不止。當(dāng)是時(shí),婦手拍兒聲,口中嗚聲,兒含乳啼聲,大兒初醒聲,床聲,夫叱大兒聲,溺瓶中聲,溺桶中聲,一齊湊發(fā),眾妙畢備。滿座賓客,無不伸頸側(cè)目,微笑默嘆,以為妙絕也。
既而夫上床寢。婦又呼大兒溺,畢,都上床寢。小兒亦漸欲睡。夫齁聲起,婦拍兒亦漸拍漸止。微聞?dòng)惺笞髯魉魉,盆器傾側(cè),婦夢(mèng)中咳嗽之聲。賓客意少舒,稍稍正坐。
忽一人大呼“火起!”夫起大呼,婦亦起大呼。兩兒齊哭。俄而百千人大呼,百千兒哭,百千犬吠。中間力拉崩倒之聲,火爆聲,呼呼風(fēng)聲,百千齊作;又夾百千求救聲,曳屋許許聲,搶奪聲,潑水聲。凡所應(yīng)有,無所不有。雖人有百手,手有百指,不能指其一端;人有百口,口有百舌,不能名其一處也。于是賓客無不變色離席,奮袖出臂,兩股戰(zhàn)戰(zhàn),幾欲先走。
而忽然撫尺一下,眾響畢絕。撤屏視之,一人、一桌、一椅、一扇、一撫尺而已。
注釋:
廳事:私人住屋的堂屋。(2)撫尺:即“醒木”,說書藝人表演時(shí)所用木塊,用以拍案作聲,引起聽眾注意。(3)囈語:說夢(mèng)話。(4)溺(niào尿):同“尿”.
譯文:
京城里有個(gè)善于表演口技的人。正逢有人擺酒席大請(qǐng)賓客,就在廳堂的東北角設(shè)置了八尺寬的屏風(fēng),讓表演口技的人坐在屏風(fēng)中,只有一張桌子、一把椅子、一把扇子、一塊醒木而已。許多賓客圍著屏風(fēng)而坐。一會(huì)兒,只聽見屏風(fēng)中醒木響了兩下,全體都靜悄悄的,沒有一個(gè)人敢大聲說話。
遠(yuǎn)遠(yuǎn)地聽到深深的小巷中有狗叫聲,接著就有婦女驚醒后打呵欠和伸懶腰的聲音,她搖著丈夫說起夫妻之間的事。丈夫說著夢(mèng)話,開頭不怎么答應(yīng)她,婦女把他搖個(gè)不停,于是兩人的說話聲逐漸間隔混雜,床又從中發(fā)出“戛戛”的響聲。過了一會(huì)兒孩子醒了,大聲哭著。丈夫叫妻子撫慰孩子喂奶,孩子含著奶頭哭,婦女又哼著唱著哄他。丈夫起來小便,婦女也抱著孩子起來小便。床上另一個(gè)大孩子醒了,大聲嘮叨個(gè)沒完。在這時(shí)候,婦女用手拍孩子的聲音,口里哼著哄孩子的聲音,孩子含著奶頭的哭聲,大孩子剛醒過來的聲音,床發(fā)出的聲音,丈夫責(zé)罵大孩子的聲音,小便解入瓶中的聲音,解入桶中的聲音,同時(shí)響起,各種絕妙的`效果都有了。滿座的賓客沒有一個(gè)不伸長脖子,斜著眼睛,微微笑著,默默贊嘆,認(rèn)為奇妙極了。
過了一會(huì)兒,丈夫上床睡了。婦女又叫大孩子起來小便,完了,都上床睡。小孩子也逐漸要睡了。丈夫打呼嚕聲響起來了,婦女拍孩子的聲音也漸漸停下。隱隱聽到有老鼠“作作索索”在爬,盆子、器皿歪倒了,婦女在夢(mèng)中發(fā)出了咳嗽聲。賓客們的心情稍微松弛下來,逐漸端正了坐姿。
忽然聽到一人高聲呼喊“起火了!”丈夫起來高叫,婦女也起來高叫,兩個(gè)孩子一齊哭。一會(huì)兒,成百上千的人高聲喊叫,成百上千個(gè)小孩哭喊,成百上千只狗狂叫,當(dāng)中還夾著劈里拍啦的聲音和房屋倒塌的聲音,著火爆炸聲,呼呼的風(fēng)聲,千百種聲音一齊響起;又夾著成百上千個(gè)呼救的聲音,拉坍起火房屋時(shí)合力發(fā)出的喊聲,搶奪東西的聲音,潑水的聲音。凡是一切應(yīng)該有的聲音,沒有不具備的。即使一人有一百只手,每只手有一百個(gè)手指,也不能指出其中一種;一人有一百張嘴,每張嘴有一百個(gè)舌頭,也不能說清其中一個(gè)地方。在這時(shí)賓客們沒有一個(gè)不變了臉色,離開席位,捋起衣袖,伸出手臂,兩腿打著哆嗦,差點(diǎn)兒都要爭(zhēng)先跑開。
“口技”(林嗣環(huán))原文4
原文
京中有善口技者。會(huì)賓客大宴,于廳事之東北角,施八尺屏障,口技人坐屏障中,一桌、一椅、一扇、一撫尺而已。眾賓團(tuán)坐。少頃,但聞屏障中撫尺一下,滿坐寂然,無敢嘩者。
遙聞深巷中犬吠,便有婦人驚覺欠伸,搖其夫語猥褻事。初不甚應(yīng),婦搖之不止,則二人語漸間雜,床又從中戛戛。夫囈語。既而兒醒,大啼,夫令婦兒乳,兒含乳啼,婦拍而嗚之。夫起溺,婦亦抱兒起溺。床上又一大兒醒,絮絮不止。當(dāng)是時(shí),婦手拍兒聲,口中嗚聲,兒含乳啼聲,大兒初醒聲,床聲,夫叱大兒聲,溺桶中聲,一齊奏發(fā),眾妙畢備。滿堂賓客,無不伸頸側(cè)目,微笑默嘆,以為妙絕也
既而夫上床寢,婦又呼大兒溺,畢,都上床寢。小兒亦漸欲睡。夫茀聲起,婦拍兒亦漸拍漸止。微聞?dòng)惺笞髯魉魉,盆器傾側(cè),婦夢(mèng)中咳嗽之聲。賓客意少舒,稍稍正坐。
忽一人大呼“火起”,夫起大呼,婦亦起大呼。兩兒齊哭。俄而百千人大呼,百千兒哭,百千犬吠。中間力拉崩倒之聲,火爆聲,呼呼風(fēng)聲,百千齊作;又夾百千求救聲,曳屋許許聲,搶奪聲,潑水聲。凡所應(yīng)有,無所不有。雖人有百手,手有百指,不能指其一端;人有百口,口有百舌,不能名其一處也。于是賓客無不變色離席,奮袖出臂,兩股戰(zhàn)戰(zhàn),幾欲先走。
忽然撫尺一下,群響畢絕。撤屏視之,一人、一桌、一椅、一扇、一撫尺而已。
1.課文依次描寫了夢(mèng)中醒來、繼又入睡和失火救火三個(gè)情景,目的在于表現(xiàn)口技人高超的表演技藝,即是緊扣“京中有善口技者”中的一個(gè)“善”字。
2.課文中描述聽眾反應(yīng)的語句有:①滿坐賓客無不伸頸,側(cè)目,微笑,默嘆,以為妙絕。②賓客意少舒,稍稍正坐。③于是賓客無不變色離席,奮袖出臂,兩股戰(zhàn)戰(zhàn),幾欲先走。其作用是:側(cè)面描寫了口技藝人的高超技藝。
3.課文為什么要在開頭和結(jié)尾寫“一人、一桌、一椅、一扇、一撫尺而已”?
[答]課文中前后兩次清楚地交代了極簡(jiǎn)單的道具“一桌、一椅、一扇、一撫尺而已”。既起到了首尾照應(yīng)的作用,也突出了舞臺(tái)、道具的簡(jiǎn)單,反襯口技表演聲響的繁雜、熱鬧,表明表演者依靠的是高超的口技,而不是借助于外物。
4.“滿坐賓客無不伸頸,側(cè)目,微笑,默嘆,以為妙絕!敝械摹吧祛i,側(cè)目,微笑,默嘆”的順序能調(diào)動(dòng)嗎?為什么(表現(xiàn)了聽眾聽表演的哪些內(nèi)心感受)?
[答]不能。這些詞語表現(xiàn)了聽眾聽得入神、思索、心領(lǐng)神會(huì),滿意、折服的的心理感受。不能調(diào)動(dòng)。
5.眾賓客聽了表演后都“以為妙絕”,請(qǐng)問“妙”在何處?
[答]“妙”在于五種聲音,一時(shí)齊發(fā),猶如一部大合唱。
6.與“不能名其一處”中“名”意思相同的是()
。、莫可名狀B、至理名言C、有名無實(shí)
7.這段文字中統(tǒng)領(lǐng)全文或連貫全文的關(guān)鍵字是:()。
8.“滿座寂然,無敢嘩者”在文中有什么作用?體現(xiàn)了觀眾怎樣的心情?
9.用4個(gè)“一”列舉道具,有何用意?
10.作者描寫口技者的高超技藝運(yùn)用了的表現(xiàn)手法。
答案:
6.A
7.善
8.渲染了演出前肅靜、緊張的氣氛,暗示口技表演者的藝術(shù)聲望之高,為下文寫口技者的表演作襯托和伏筆。
9.突出道具的簡(jiǎn)單,說明口技人表演靠的是高超的技藝而非他物。
10.正面描寫與側(cè)面描寫相結(jié)合。
翻譯
京城里有個(gè)擅長口技的人。一天正趕上有一家大擺酒席,宴請(qǐng)賓客,在客廳的東北角,安放了一座八尺高的圍幕,表演口技的藝人坐在圍幕里面,里面只放了一張桌子、一把椅子、一把扇子、一塊醒木罷了?腿藗円黄饑趪磺懊。過了一會(huì)兒,只聽到圍幕里面醒木一拍,全場(chǎng)安靜下來,沒有敢大聲說話的。
遠(yuǎn)遠(yuǎn)地聽到深深的小巷中有狗叫聲,接著就有婦女驚醒后打呵欠和伸懶腰的聲音,她搖著丈夫說起夫妻之間的事。丈夫說著夢(mèng)話,開頭不怎么答應(yīng)她,婦女把他搖個(gè)不停,于是兩人的說話聲逐漸間隔混雜,床又從中發(fā)出“戛戛”的響聲。過了一會(huì)兒孩子醒了,大聲哭著。丈夫叫妻子撫慰孩子喂奶,孩子含著奶頭哭,婦女又哼著唱著哄他。丈夫起來小便,婦女也抱著孩子起來小便。床上另一個(gè)大孩子醒了,大聲嘮叨個(gè)沒完。在這時(shí)候,婦女用手拍孩子的聲音,口里哼著哄孩子的.聲音,孩子含著奶頭的哭聲,大孩子剛醒過來的聲音,床發(fā)出的聲音,丈夫責(zé)罵大孩子的聲音,小便解入瓶中的聲音,解入桶中的聲音,同時(shí)響起,各種絕妙的效果都有了。滿座的賓客沒有一個(gè)不伸長脖子,斜著眼睛,微微笑著,默默贊嘆,認(rèn)為奇妙極了。
過了一會(huì)兒,丈夫打呼嚕聲響起來了,婦女拍孩子的聲音也漸漸停下。隱隱聽到有老鼠活動(dòng)的聲音,盆子、器皿歪倒了,婦女在夢(mèng)中發(fā)出了咳嗽聲。賓客們的心情稍微松弛下來,逐漸端正了坐姿。
忽然有一個(gè)人大聲呼叫:“起火啦”,丈夫起來大聲呼叫,婦人也起來大聲呼叫。兩個(gè)小孩子一齊哭了起來。一會(huì)兒,有成百上千人大聲呼叫,成百上千的小孩哭叫,成百上千條狗汪汪地叫。中間夾雜著劈里啪啦房屋倒塌的聲音,烈火燃燒發(fā)出爆裂的聲音,呼呼的風(fēng)聲,千百種聲音一齊響了起來;又夾雜著成百上千人的求救的聲音,救火的人們拉倒燃燒著的房屋時(shí)一齊用力的呼喊聲,搶救東西的聲音,潑水的聲音。凡是在這種情況下應(yīng)該有的聲音,沒有一樣沒有的。即使一個(gè)人有上百只手,每只手有上百個(gè)指頭,也不能指出其中的哪一種聲音來;即使一個(gè)人有上百張嘴,每張嘴里有上百條舌頭,也不能說出其中的一個(gè)地方來啊。在這種情況下,客人們沒有不嚇得變了臉色,離開座位,捋起衣袖露出手臂,兩條大腿哆嗦打抖,幾乎想要搶先跑掉。
忽然醒木一拍,各種聲響全部消失了。撤去圍幕一看里面,一個(gè)人、一張桌子、一把扇子、一塊醒木罷了。
【“口技”(林嗣環(huán))原文】相關(guān)文章:
“口技”(林嗣環(huán))原文4篇03-22
《明史·林俊傳》原文及翻譯06-25
鶴林寺僧舍原文及賞析04-14
《宋史·林光朝傳》原文及翻譯09-11
夏日題老將林亭原文賞析09-28
夏日題老將林亭原文,賞析10-07
乞巧_林杰的詩原文賞析及翻譯08-04
夏日題老將林亭原文及賞析08-17
題鶴林寺僧舍原文及賞析08-17