在线观看1024国产,亚洲精品国产综合野狼,欧美自拍清纯日韩一区二区三区,欧美 亚洲 国产 高潮

<dfn id="u8moo"><source id="u8moo"></source></dfn>
  • <dd id="u8moo"><s id="u8moo"></s></dd><menu id="u8moo"></menu><dd id="u8moo"></dd>
    
    
    <ul id="u8moo"></ul>
    <ul id="u8moo"><acronym id="u8moo"></acronym></ul>
  • <strike id="u8moo"><noscript id="u8moo"></noscript></strike>
  • <dd id="u8moo"></dd>
  • 皇甫謐《高士傳》原文及譯文

    時間:2024-04-23 10:31:40 詩琳 行業(yè) 我要投稿
    • 相關(guān)推薦

    皇甫謐《高士傳》原文及譯文

      漫長的學習生涯中,許多人都對一些經(jīng)典的文言文非常熟悉吧?文言文作為一種定型化的書面語言,沿用了兩三千年,從先秦諸子到明清八股,都屬于文言文。是不是有很多人沒有真正理解文言文?以下是小編為大家整理的皇甫謐《高士傳》原文及譯文,希望能夠幫助到大家。

      皇甫謐《高士傳》原文

      申屠蟠字子龍,陳留外黃人也,少有名節(jié)。同縣緱氏女玉為父報仇,外黃令梁配欲論殺玉。蟠時年十五,為諸生,進諫曰:“玉之節(jié)義,足以感無恥之孫,激忍辱之子,不遭明時,尚當表旌廬墓,況在清聽,而不加哀矜!”配善其言,乃為讞,得減死論。鄉(xiāng)人稱之。蟠父母卒,哀毀思慕,不飲酒食肉十余年。遂隱居學治京氏《易》、嚴氏《春秋》、小戴《禮》,三業(yè)先通,因博貫五經(jīng),兼明圖緯,學無常師。始與濟陰王子居同在太學,子居病困,以身托蟠。蟠即步負其喪,至濟陰,遇司隸從事于河、鞏之間。從事義之,為符傳護送蟠,蟠不肯,投傳于地而去。事畢,還家。前后凡蒲車特征,皆不就。年七十四,以壽終。

      皇甫謐《高士傳》翻譯

      申屠蟠字子龍,陳留外黃人,年輕時就有良好的名聲和高尚的氣節(jié)。同縣女子緱玉為父親報仇殺了人,外黃縣縣令梁配想要判罪處死緱玉。申屠蟠當時十五歲,是縣學的一名學生,向縣令進言規(guī)勸說:“緱玉的節(jié)操和義行,足夠用來感動和激勵那些不知廉恥甘受羞辱的后輩,即使不能碰上政治清明的時代,也應(yīng)當在她的墳?zāi)股狭⑸吓品粊肀碚盟男袨椋螞r在耳聰善聽從諫如流的時代,反而不加以憐憫同情了呢?”縣令梁配認為他的話很好,于是替緱氏女子重新審判定罪,使她得以減免死罪。同鄉(xiāng)人都稱贊申屠蟠的義行。申屠蟠的父母死后,他哀傷異常,非常思念,以至于十多年時間里不喝酒吃肉。之后他就退居鄉(xiāng)里學習研究京氏《易》學、嚴氏《春秋》和戴圣的《禮記》,這三本書首先讀通后,接著他又博覽并貫通儒家五經(jīng),同時閱讀了解河圖讖緯一類的書籍,他在學習中沒有固定的老師。申屠蟠當初和濟陰人王子居一起在太學學習,子居病重,把身后事托付給申屠蟠。王子居死后,申屠蟠就徒步背著他為他奔喪,到了濟陰,在河鞏一帶碰上當?shù)氐乃倦`從事官,從事官認為他有道義,辦了通行證護送申屠蟠,申屠蟠不答應(yīng),把通行證扔在地上就離開了。王子居的喪事辦完后,他才回家。前前后后凡是朝廷用蒲車特意征召他入朝為官的,他都沒有前去。他一直活到七十四歲高齡,最后自然死亡。

      《高士傳》基本信息

      現(xiàn)存的《高士傳》分上、中、下三卷,采堯、舜、夏、商、周、秦、漢、魏古今八代之士,立91傳,其中《長沮桀溺》、《魯二徵士》一傳記2人,《四皓》一傳記4人,共記96人。

      在42歲至46歲時,他患風痹,肢體不遂,因而潛心鉆研醫(yī)學;手不釋卷。魏晉朝廷曾幾次請他出仕,他堅辭不就,一心致力醫(yī)學,尤以針灸方面取得的成就最大。他汲取了《素問》、《靈樞》、《明堂孔穴針灸治要》三書有關(guān)針灸的重要內(nèi)容,總結(jié)了秦漢三國以來的針灸成就,融合了自己的臨證經(jīng)驗,于公元256-282年,寫成了《黃帝三部針灸甲乙經(jīng)》,簡稱《針灸甲乙經(jīng)》或《甲乙經(jīng)》,是我國現(xiàn)存的最早針灸專著。全書12卷,128篇。書中敘述了人體生理、病理,重點介紹了腧穴,詳細論述了針灸操作方法,并把各種適應(yīng)證按照臨證需要排列出來。由于他在編纂過程中是“刪其浮辭,除其重復(fù),論其精要”,故很切實用,易于掌握。該書影響久遠,其它的著名針灸著作,都是在《甲乙經(jīng)》的基礎(chǔ)上發(fā)揮發(fā)展而成。該書早已流傳國外,并被翻譯成多國文字,在世界上有深遠的影響。

      立傳的標準,用皇甫謐自己的話說是“身不屈于王公,名不耗于終始”(《皇甫謐·高士傳序》)。按照這個標準,被孔子、司馬遷稱頌過的伯夷、叔齊,被班固表彰過的“兩龔”即龔勝、龔舍,也不在立傳之列。伯夷、叔齊寧肯餓死,恥食周粟,執(zhí)節(jié)很高,但畢竟有過“叩馬而諫”的自屈行為;兩龔斷然拒絕出仕新莽,晚節(jié)很好,但早年總是出過仕的。因此,皇甫謐《高士傳》記載的96名高士全是經(jīng)過旁推毖緯、鉤探九流、水中澄金而得到的沒有出過仕的“高讓之士”(《高士傳序》)。比較真實的反映了當時的社會面貌及一部分知識分子的社會生活,甚至于一個側(cè)面的社會歷史。

      《高士傳》人物介紹

      《江上丈人》(入選人教版八下《自讀課本》)

      江上丈人者,楚人也。楚平王以費無忌之讒殺伍奢,奢子員亡,將奔吳。至江上,欲渡無舟,而楚人購員甚急,自恐不脫。見丈人,得渡,因解所佩劍以與丈人,曰:“此千金之劍也,愿獻之!闭扇瞬皇,曰:“楚國之法,得伍員者爵執(zhí)珪,金千鎰,吾尚不取,何用劍為?”不受而別。莫知其誰。

      員至吳,為相,求丈人,不能得,每食輒祭之曰:“名可得聞而不可得見,其唯江上丈人乎?”

      《韓康》(入選人教版八下《自讀課本》)

      韓康,字伯休,京兆霸陵人也。常游名山采藥,賣于長安市中,口不二價者三十余年。時有女子買藥于康,怒康守價,乃曰:“公是韓伯休邪,乃不二價乎?”康嘆曰:“我欲避名,今區(qū)區(qū)女子皆知有我,何用藥為?”遂遁入霸陵山中。公車連征不至;傅蹠r,乃備玄纁安車以聘之。使者奉詔造康,康不得已,乃佯許諾。辭安車,自乘柴車冒晨先發(fā)。至亭,亭長以韓征君當過,方發(fā)人牛修道橋,及見康柴車幅巾,以為田叟也,使奪其牛,康即釋駕與之。有頃,使者至,奪牛翁乃征君也。使者欲奏殺亭長,康曰:“此自老子與之,亭長何罪?”乃止?狄蛑新诽佣。以壽終。

      《王倪》

      王倪者,堯時賢人也,師被衣。嚙缺又學於王倪,問道焉。嚙缺曰:“子知物之所同是乎?”曰:“吾惡乎知之!薄白又又恢埃俊痹唬骸拔釔汉踔!薄叭粍t物無知邪?”曰:“吾惡乎知之。雖然,嘗試言之。庸詎知吾所謂知之非不知邪?庸詎知吾所謂不知之非知邪?且吾嘗試問乎汝,民濕寢則腰疾偏死,魷然乎哉?木處則惴栗恂懼,猿猴然乎哉?三者孰知正處?民食芻豢,麇鹿食薦,卿且甘帶,鴟鴉耆鼠,四者孰知正味?猿猵狙以為雌,麋與鹿交,魷與魚游。毛嬙麗姬,人之所美也。魚見之深入,鳥見之高飛,麋鹿見之決驟,四者孰知天下之正色哉?自我觀之,仁義之端,是非之涂,樊然淆亂,吾惡能知其辯”。嚙缺曰:“子不知利害,則至人固不知利害乎?”王倪曰:“至人神矣!大澤焚而不能熱,河漢冱而不能寒,疾雷破山風振海而不能驚,若然者,乘云氣,騎曰月,而游乎四海之外,死生無變於已,而況利害之端乎?”

      《嚙缺》

      嚙缺者,堯時人也。許由師事嚙缺,堯問於由曰:“嚙缺可以配天乎?吾藉王倪以要之!痹S由曰:“殆哉,圾乎天下。嚙缺之為人也,聰明睿知,給數(shù)以敏,其性過人,而又乃以人受天。彼審乎禁過,而不知過之所由生,與之配天乎?彼且乘人而無天。方且本身而異形,方且尊知而火馳,方且為緒使,方且為物絯,方且四顧而物應(yīng),方且應(yīng)眾宜,方且與物化而未始有恒,夫何足以配天乎!”

      《壤父》

      壤父者,堯時人也。帝堯之世,天下太和,百姓無事。壤父年八十馀,而擊壤於道中。觀者曰:“大哉帝之德也。”壤父曰:“吾曰出而作,曰入而息,鑿井而飲,耕田而食,帝何德於我哉!”

      《石戶之農(nóng)》

      石戶之農(nóng),不知何許人也,與舜為友。舜以天下讓之石戶之農(nóng),石戶之農(nóng)曰:“卷卷乎后之為人葆力之士也!膘妒欠蜇撈薮,攜子以入于海,終身不反也。

      《蒲衣子》

      蒲衣子者,舜時賢人也。年八歲而舜師之。嚙缺問於王倪,四問而四不知。嚙缺因躍而大喜,行以告蒲衣子。蒲衣子曰:“而乃今知之乎?有虞氏不及泰氏,有虞氏其猶臧仁以要人,亦得人矣,而未始出於非人。泰氏其臥徐徐,其覺于于,一以巳為馬,一以巳為牛,其知情信其德甚真,而未始入于非人也!焙笏醋屘煜蚂镀岩伦樱岩伦硬皇芏,莫知所終。

      《披裘公》

      披裘公者,吳人也。延陵季子出游,見道中有遺金,顧披裘公曰:“取彼金。”公投鐮瞋目,拂手而言曰:“何子處之高而視人之卑!五月披裘而負薪,豈取金者哉!”季子大驚,既謝而問姓名,公曰:“吾子皮相之士,何足語姓名也!

      作者簡介

      皇甫謐(mì)(215年—282年),幼名靜,字士安,自號玄晏先生。安定郡朝那縣(今甘肅省靈臺縣)人,后徙居新安(今河南新安縣)。三國西晉時期學者、醫(yī)學家、史學家,東漢名將皇甫嵩曾孫。他一生以著述為業(yè),后得風痹疾,猶手不釋卷。晉武帝時累征不就,自表借書,武帝賜書一車。其著作《針灸甲乙經(jīng)》是中國第一部針灸學的專著。其實,除此之外,他還編撰了《歷代帝王世紀》、《高士傳》、《逸士傳》 、《列女傳》、《元晏先生集》等書。在醫(yī)學史和文學史上都負有盛名。在針灸學史上,占有很高的學術(shù)地位,并被譽為“針灸鼻祖”。摯虞、張軌等都為其門生。

      書籍簡介

      現(xiàn)存的《高士傳》分上、中、下三卷,采堯、舜、夏、商、周、秦、漢、魏古今八代之士,立91傳,其中《長沮桀溺》《魯二徵士》一傳記2人,《四皓》一傳記4人,共記96人。

      立傳的標準,用皇甫謐自己的話說是“身不屈于王公,名不耗于終始”(《皇甫謐·高士傳序》)。按照這個標準,被孔子、司馬遷稱頌過的伯夷、叔齊,被班固表彰過的“兩龔”即龔勝、龔舍,也不在立傳之列。伯夷、叔齊寧肯餓死,恥食周粟,執(zhí)節(jié)很高,但畢竟有過“叩馬而諫”的自屈行為;兩龔斷然拒絕出仕新莽,晚節(jié)很好,但早年總是出過仕的。因此,皇甫謐《高士傳》記載的96名高士全是經(jīng)過旁推毖緯、鉤探九流、水中澄金而得到的沒有出過仕的“高讓之士”(《高士傳序》)。比較真實的反映了當時的社會面貌及一部分知識分子的社會生活,甚至于一個側(cè)面的社會歷史。

    【皇甫謐《高士傳》原文及譯文】相關(guān)文章:

    捕蛇者說原文譯文07-26

    六一居士傳原文05-27

    答謝中書書原文和譯文09-27

    《夏日題老將林亭》原文,譯文02-24

    杜甫春夜喜雨原文譯文及賞析02-08

    江上漁者原文、注釋、譯文及賞析05-31

    高士其《笑》教學實錄01-27

    春江花月夜原文譯文03-21

    《點絳唇春日風雨有感》原文及譯文03-25