在线观看1024国产,亚洲精品国产综合野狼,欧美自拍清纯日韩一区二区三区,欧美 亚洲 国产 高潮

<dfn id="u8moo"><source id="u8moo"></source></dfn>
  • <dd id="u8moo"><s id="u8moo"></s></dd><menu id="u8moo"></menu><dd id="u8moo"></dd>
    
    
    <ul id="u8moo"></ul>
    <ul id="u8moo"><acronym id="u8moo"></acronym></ul>
  • <strike id="u8moo"><noscript id="u8moo"></noscript></strike>
  • <dd id="u8moo"></dd>
  • 清明節(jié)英語(yǔ)

    時(shí)間:2022-06-22 10:24:39 清明節(jié) 我要投稿

    清明節(jié)英語(yǔ)

    清明節(jié)的英語(yǔ)介紹

    清明節(jié)英語(yǔ)

    Qing Ming Jie

    清明節(jié):Tomb-sweeping Day

    祭拜:Memorize ancestors

    掃墓:Sweep tombs

    踏青:Go spring outing

    Qing Ming is a time to remember the dead and the dearly departed. More important, it is a period to honour and to pay respect to one's deceased ancestors and family members. Because it reinforces the ethic of filial piety, Qing Ming is a major Chinese festival.

    Literally meaning "clear" (Qing) and "bright" (Ming), this Chinese festival falls in early spring, on the 106th day after the winter solstice. It is a "spring" festival, and it is an occasion for the whole family to leave the home and to sweep the graves of their forebears. Chinese being practical people this sweeping of the graves is given an extended period, that is, 10 days before and after Qing Ming day. Among some dialect groups a whole month is allocated.

    清明節(jié)是一個(gè)紀(jì)念祖先的節(jié)日。主要的紀(jì)念儀式是掃墓,掃墓是慎終追遠(yuǎn)、郭親睦鄰及行孝的具體表現(xiàn);基于上述意義,清明節(jié)因此成為華人的重要節(jié)日。 清明節(jié)是在仲春和暮春之交,也就是冬至后的106天。掃墓活動(dòng)通常是在清明節(jié)的前十天或后十天。有些地域的人士的掃墓活動(dòng)長(zhǎng)達(dá)一個(gè)月。

    ORIGIN(清明節(jié)的起源)

    Qing Ming is popularly associated with Jie Zi Zhui, who lived in Shanxi province in 600 B.C. Legend has it that Jie saved his starving lord's life by serving a piece of his own leg. When the lord succeeded in becoming the ruler of a small principality, he invited his faithful follower to join him. However, Jie declined his invitation, preferring to lead a hermit's life with his mother in the mountains.

    Believing that he could force Jie out by burning the mountain, the lord ordered his men to set the forest on fire. To his consternation, Jie chose to remain where he was and was burnt to death. To commemorate Jie, the lord ordered all fires in every home to be put out on the anniversary of Jie's death. Thus began the "cold food feast", a day when no food could be cooked since no fire could be lit.

    The "cold food" festival occurs on the eve of Qing Ming and is often considered as part of the Qing Ming festival.

    As time passes, the Qing Ming festival replaced the "cold food" festival. Whatever practice is observed,the basic observation of Qing Ming is to remember one's elders by making a special effort to visit their graves, ashes or ancestral tablets. To make the visit even more meaningful, some time should be spent to remind the younger members of the family of the lives and contributions of their ancestors, and the story of Jie Zi Zhui who choose death over capitulation.

    談到清明節(jié),有點(diǎn)歷史知識(shí)的人,都會(huì)聯(lián)想到歷史人物介子椎。據(jù)歷史記載,在兩千多年以前的春秋時(shí)代,晉國(guó)公子重耳逃亡在外,生活艱苦,跟隨他的介子椎不惜從自己的腿上割下一塊肉讓他充饑。后來(lái),重耳回到晉國(guó),作了國(guó)君(即晉文公,春秋五霸之一),大事封賞所有跟隨他流亡在外的隨從,惟獨(dú)介子椎拒絕接受封賞,他帶了母親隱居綿山。

    晉文公無(wú)計(jì)可施,只好放火燒山,他想,介子椎孝順母親,一定會(huì)帶著老母出來(lái)。誰(shuí)知這場(chǎng)大火卻把介子椎母子燒死了。為了紀(jì)念介子椎,晉文公下令每年的這一天,禁止生火,家家戶戶只能吃生冷的食物,這就是寒食節(jié)的來(lái)源。

    寒食節(jié)是在清明節(jié)的前一天,古人常把寒食節(jié)的活動(dòng)延續(xù)到清明,久而久之,清明取代了寒食節(jié)。拜介子椎的習(xí)俗也變成了清明掃墓的習(xí)俗了。無(wú)論以何種形式紀(jì)念,為了使紀(jì)念祖先的儀式更有意義,我們應(yīng)該讓年輕一代的家庭成員了解先人過(guò)去的奮斗歷史,當(dāng)然,還要學(xué)習(xí)介子椎寧死不屈的氣節(jié)。


    【清明節(jié)英語(yǔ)】相關(guān)文章:

    清明節(jié)的英語(yǔ)作文07-04

    清明節(jié)踏青英語(yǔ)06-25

    關(guān)于清明節(jié)的英語(yǔ)07-02

    清明節(jié)英語(yǔ)作文06-20

    英語(yǔ)清明節(jié)小報(bào)內(nèi)容07-02

    清明節(jié)小學(xué)的英語(yǔ)作文07-01

    關(guān)于清明節(jié)的英語(yǔ)日記07-02

    清明節(jié)的雨英語(yǔ)日記07-02

    有關(guān)清明節(jié)的英語(yǔ)日記07-02

    清明節(jié)的收獲英語(yǔ)日記07-02