- 相關(guān)推薦
邀請(qǐng)函回復(fù)格式
無論是收到哪種邀請(qǐng)信都要復(fù)信,明確表示接受與否。而且無論接受與否都要對(duì)邀請(qǐng)者表示感謝。下面我們來看看邀請(qǐng)函回復(fù)格式,歡迎閱讀借鑒。
邀請(qǐng)信的復(fù)信要求簡(jiǎn)明扼要,在書寫時(shí)應(yīng)注意以下幾點(diǎn):
一、接受邀請(qǐng)的復(fù)信中應(yīng)重復(fù)寫上邀請(qǐng)信中的某些內(nèi)容,如邀請(qǐng)年、月、日,星期幾、幾點(diǎn)鐘等,如 “I will be delighted to attend your luncheon next Friday, May the fifth, at twelve o’clock”。
二、邀請(qǐng)信的復(fù)信中應(yīng)明確表明接受邀請(qǐng)還是不接受邀請(qǐng),不能含乎其詞,如不能寫 “I’ll come if I’m in town”。這類的話,以使得對(duì)方無法作出安排。在接受邀請(qǐng)的復(fù)信中,應(yīng)對(duì)受到邀請(qǐng)表示高興。謝卻的復(fù)信中應(yīng)闡明不能應(yīng)邀的原由。
1、對(duì)遲復(fù)邀請(qǐng)表示歉意 Apologizing for being unable to give an early reply
Dear [Mr. Jackson]:
Please accept my apologies for the delay in acknowledging your invitation for [lunch/ diner/ cocktails] on [September the fourth, this year]. I have been away from the office and only just returned.
Luckily, I have no other plans for the date you mention, and shall be happy to see you at [6] at the Black Swan Restaurant.
Cordially,
親愛的[杰克遜先生]:
未能對(duì)您發(fā)來的出席今年[9月4日]舉行的[午宴/晚宴/雞尾酒會(huì)]的邀請(qǐng)給予及時(shí)答復(fù)深表歉意。我因近期一直在外,剛剛返回。
幸運(yùn)的是,我在那天沒有其他安排,很愿意屆時(shí)在[黑天鵝餐廳]與您會(huì)面。
2、對(duì)不能參加而遲復(fù)邀請(qǐng)回信表示歉意 Apologizing for being unable to accept the invitation and give an early reply
Dear [Mr. Hovell]:
Please accept my apologies for the delay in acknowledging your invitation for [lunch/ dinner/ cocktails] on [September the fourth, this year]. I have been away form the office and only just returned.
Unfortunately, I have other plans for the date you mention, but shall be happy to make a date for some other convenient time.
Cordially,
親愛的[霍維爾先生]:
未能對(duì)您發(fā)來的出席[今年9月4日]舉行的[午宴/晚宴/雞尾酒會(huì)]的邀請(qǐng)予以及時(shí)答復(fù)深表歉意。我因一直外出,剛剛返回。
很遺憾,由于有其他事務(wù)安排,故不能赴約。我很愿意在以后方便的時(shí)候前去拜會(huì)。
3、接受與不相識(shí)的人共進(jìn)午餐 Accepting an invitation to luncheon with strangers
Dear [Wang Hua]:
I will be delighted to come to your luncheon on [Tuesday, April the sixth], at [on] o’clock.
[Bob] has often spoken me of [Wang Hui], and has told me how very much he enjoys having him for a [roommate /teammate]. Although I have never met [Wang Hui], I know him from hearing so much about him.
I assure you it'll be a very great pleasure indeed to meet [Wang Hui’s mother]! Thank you so much for asking me.
Truly Yours
親愛的[王華]:
我將愉快地參加您于[4月6日(星期二)下午1時(shí)]舉行的午宴。
[鮑勃]經(jīng)常向我提起[王暉],并經(jīng)常談到與他[同住一室/為隊(duì)友]是多么愉快。雖然我還沒有見過他,但因?yàn)槁牭接嘘P(guān)他的事情多,好像已經(jīng)認(rèn)識(shí)他了。
我相信,同[王暉的媽媽]相會(huì)一定會(huì)使人非常愉快,非常感謝您的邀請(qǐng)。
4、謝絕不相識(shí)的人的邀請(qǐng) Apologizing for being unable to accept an invitation
Dear [Mrs. Brown]:
I have heard so much about [Lambert] from [Jane] that I almost feel as though I knew him. I would certainly enjoy meeting his mother!
But unfortunately I expect guests myself on [Friday, the seventh of May]; and therefore cannot accept your invitation for luncheon on that day.
It was thoughtful of you to invite me, and I'm extremely sorry I cannot accept, I do hope you will ask me again some time!
Sincerely yours,
親愛的[布朗]:
我已經(jīng)從[簡(jiǎn)]那里知道了許多關(guān)于[蘭伯特]的事,我好像已經(jīng)認(rèn)識(shí)他似的,能夠去見他母親我當(dāng)然覺得十分榮幸!
但是很不湊巧:在[5月7日(星期五)]我自己要招待客人, 因此就不能接受您在那天的午宴邀請(qǐng)了。
承您如此熱情地相約,恰巧因事不能前往,深表歉意,但愿以后能再次榮獲您的邀請(qǐng)。
【邀請(qǐng)函回復(fù)格式】相關(guān)文章:
回復(fù)面試邀請(qǐng)函07-05
面試邀請(qǐng)函回復(fù)07-18
回復(fù)邀請(qǐng)函范文03-21
回復(fù)面試邀請(qǐng)函6篇07-17
邀請(qǐng)函的格式07-05
婚宴邀請(qǐng)函格式07-01
邀請(qǐng)函的書寫格式07-01
邀請(qǐng)函的標(biāo)準(zhǔn)格式07-01
喜帖邀請(qǐng)函格式07-01
正式邀請(qǐng)函的格式07-05