- 相關(guān)推薦
妙對(duì)拒婚姻美文
明朝時(shí)山東人程敏政,是個(gè)遠(yuǎn)近聞名的神童,人們把他比作東漢的孔融和唐朝的李泌。
十四歲那年,安徽巡撫羅綺把他推薦給朝廷。大學(xué)士李賢很器重他,有意招他為女婿。這天,李賢設(shè)宴招待程敏政父子,其實(shí)就是想看看程敏政是不是像人們說(shuō)的那樣有才學(xué)。
席間,李賢指著桌上的一道菜,出了一聯(lián):因荷而得藕。字面意思是,有了荷花才得以長(zhǎng)成藕。聰明的程敏政聽(tīng)了李賢的上聯(lián),看出了其中的話外之音,實(shí)則一語(yǔ)雙關(guān):你憑什么娶我的女兒做你的妻子呢。別看程敏政歲數(shù)不大,卻不慌不忙,沉思片刻,毫不含糊地對(duì)出了下聯(lián):有杏不需梅。字面意思是:有了甜杏就不再需要酸梅了。實(shí)際上是對(duì)李賢的一種委婉的拒絕:我也太幸運(yùn)了,娶妻子竟然連媒人都不需要,是你李大人硬把你的女兒塞給我的。在古代,娶妻子都是男方找媒人到女方去說(shuō)媒,而李家連媒人都沒(méi)有經(jīng)過(guò),就自愿把女兒嫁給人家,仰仗權(quán)勢(shì)硬逼人家娶親,這也太不夠意思了,太霸道了吧。
難怪李賢聽(tīng)了下聯(lián)之后,尷尬不已,弄了個(gè)大紅臉,直到宴會(huì)結(jié)束都不好意思再提起婚嫁之事。
程敏政一句妙對(duì),巧妙地拒絕了李賢的通婚之意。
【妙對(duì)拒婚姻美文】相關(guān)文章:
婚姻經(jīng)典美文07-02
婚姻的境界美文07-03
婚姻的境界情感美文07-03
婚姻的科學(xué)英語(yǔ)美文07-03
事業(yè)、愛(ài)人與婚姻美文07-04
婚姻,不是圍城美文07-04
穿過(guò)婚姻大浪的洗滌美文07-03
別用愛(ài)綁架婚姻美文07-03
穿過(guò)婚姻大浪的洗滌的美文07-03
修好婚姻這門(mén)禪美文07-03