- 相關(guān)推薦
職稱日語(yǔ)復(fù)習(xí)資料
職稱日語(yǔ)綜合復(fù)習(xí)資料:機(jī)身著陸
舞臺(tái)人の心構(gòu)えに、「稽古(けいこ)は大根役者と思え。幕が上がれば千両役者と思え」という。まだ下手だ、まだ足りないとひたむきに稽古し、いざ本番となれば一転、揺るがぬ自信を胸に舞臺(tái)を勤めよ、と
舞臺(tái)演員要有這種心態(tài):“練功時(shí)把自己當(dāng)成劣等演員,一旦走上舞臺(tái)則要認(rèn)為自己是名角”。意思是說,從事舞臺(tái)工作,平常應(yīng)當(dāng)認(rèn)為自己做得很不夠,技藝還很差勁,然后,專心致志地練習(xí);而一旦到了正式演出時(shí)則要一反練功時(shí)的做法,心中要充滿堅(jiān)不可催的自信。
舞臺(tái)の下にある空洞を「奈落」というが、故障した旅客機(jī)の下にも奈落が口をあけていたはずである。稽古(訓(xùn)練)を積んでいたとはいえ、本番の息詰まる緊張のなかで冷靜にして沈著、千両に値する操縦であったろう
挖于舞臺(tái)下面的洞穴叫“奈落”,出故障的客機(jī)下面也應(yīng)該有“奈落”開著口兒。雖說幾經(jīng)練功(訓(xùn)練),然而,這是一次在臨場(chǎng)的窒息般的緊張氣氛中,冷靜沉著的、“名角”級(jí)的飛行操作吧。
譯注:奈落:劇場(chǎng)の舞臺(tái)と花道の床下;丐晡枧_(tái)?せりなどの仕掛けがある。
きのう、高知空港に著陸する全日空機(jī)で前輪が出ないトラブルが起き、後輪だけで胴體著陸した。幸いにしてけが人はなかったが、ひとつ間違えば大慘事の事故である
昨天,擬在高知機(jī)場(chǎng)降落的全日空客機(jī)出現(xiàn)了前輪無法伸出的故障,結(jié)果只用兩個(gè)后輪完成機(jī)身著陸。所幸無人受傷,但如果有絲毫的差錯(cuò),就會(huì)釀成很大的悲慘事故。
パイロットを稱(たた)えて一件落著とはいかない。ボンバルディア社製の同型機(jī)にはこの1年余りの間に、車輪関係を中心に10件近いトラブルが続発している。偶然では済まされまい
不能只稱贊一下飛行員就認(rèn)為問題已經(jīng)解決了。近1年多來,龐巴迪公司制造的同類機(jī)型連續(xù)發(fā)生近10 起主要與機(jī)輪有關(guān)的故障。這不能當(dāng)作偶然事故來處理吧。
國(guó)土交通省は同型機(jī)を保有する全日空、日本航空の両グループに、前輪部分を緊急に點(diǎn)検し、作動(dòng)試験を行うよう指示した。問題つづきの「大根」機(jī)である。原因の徹底した究明なしには金輪際、運(yùn)航という本番の表舞臺(tái)に上がられては困る
國(guó)土交通省責(zé)令擁有同類機(jī)型的全日空和日本航空兩家航空公司要立即檢查所有客機(jī)的前輪部分,并進(jìn)行試飛。這是問題多發(fā)的“劣質(zhì)”機(jī)型。如果沒有徹底查清原因,就斷然使之走上“飛行”這一正式舞臺(tái),那是很可怕的。
【職稱日語(yǔ)復(fù)習(xí)資料】相關(guān)文章:
日語(yǔ)專業(yè)就業(yè)前景,蘇大日語(yǔ)專業(yè)如何?07-14
日語(yǔ)求職簡(jiǎn)歷07-28
日語(yǔ)的實(shí)習(xí)報(bào)告08-07
中考生物復(fù)習(xí)資料04-09
中考生物復(fù)習(xí)資料01-11
中考生物復(fù)習(xí)資料06-14