在线观看1024国产,亚洲精品国产综合野狼,欧美自拍清纯日韩一区二区三区,欧美 亚洲 国产 高潮

<dfn id="u8moo"><source id="u8moo"></source></dfn>
  • <dd id="u8moo"><s id="u8moo"></s></dd><menu id="u8moo"></menu><dd id="u8moo"></dd>
    
    
    <ul id="u8moo"></ul>
    <ul id="u8moo"><acronym id="u8moo"></acronym></ul>
  • <strike id="u8moo"><noscript id="u8moo"></noscript></strike>
  • <dd id="u8moo"></dd>
  • 友誼地久天長歌曲歌詞

    時間:2022-07-26 15:30:19 音樂 我要投稿
    • 相關(guān)推薦

    友誼地久天長歌曲歌詞

      《AuldLangSyne》(友誼天長地久):蘇格蘭民歌,電影《魂斷藍(lán)橋》主題曲,在全球被人們廣為傳唱。下面是小編幫大家整理的友誼地久天長歌曲歌詞,歡迎閱讀與收藏。

    友誼地久天長歌曲歌詞

      友誼地久天長歌曲歌詞 中文

      怎能忘記舊日朋友 心中能不懷想

      舊日朋友豈能相忘 友誼地久天長

      我們曾經(jīng)終日游蕩 在故鄉(xiāng)的青山上

      我們也曾歷盡苦辛 到處奔波流浪

      友誼永存 朋友 友誼永存

      舉杯痛飲同聲歌唱 友誼地久天長

      我們也曾終日逍遙 蕩槳在綠波上

      但如今卻勞燕分飛 遠(yuǎn)隔大海重洋

      讓我們緊密挽著手 情誼永不相忘

      讓我們來舉杯暢飲 友誼地久天長

      友誼永存 朋友 友誼永存

      舉杯痛飲同聲歌唱 友誼地久天長

      友誼永存 朋友 友誼永存

      舉杯痛飲同聲歌唱 友誼地久天長

      友誼地久天長歌曲歌詞 英文

      For auld lang syne, my dear,

      For auld lang syne,

      We'll tak a cup o'kindness yet,

      For auld lang syne!

      Should auld acquaintance be forgot,

      And never brought to mind?

      Should auld acquaintance be forgot,

      And auld lang syne?

      And surely ye'll be your pint-stowp,

      And surely I'll be mine,

      And we'll take a cup o' kindness yet,

      For auld lang syne!

      We twa hae run about the braes,

      And pou'd the gowans fine,v

      But we've wander'd monie a weary fit,

      Sin'⑾ auld lang syne.

      We twa hae paidl'd in the burn

      Frae mornin' sun till dine,

      But seas between us braid hae roar'd

      Sin' auld lang syne.

      And there's a hand, my trusty fiere,

      And gie's a hand o' thine,

      And we'll take a right guid-willie waught,For auld lang syne.

      日語歌詞

      日語版本譯作《蛍の光》(螢火蟲之光)

      “蛍の光”的原曲來自蘇格蘭民歌“Auld Lang Syne”!癆uld Lang Syne”為蘇格蘭語,在翻譯成英語時,可直譯為“old long since”,意譯為“times gone by”。日語可以翻譯為“久しき昔”等。漢語翻譯“友誼地久天長”。

      “蛍の光”的作詞者為稻垣千穎,作曲者不詳。在作詞時,曲名為“螢”,后來改為“螢の光”。根據(jù)當(dāng)用漢字的使用規(guī)定,在正書法下,曲名為“蛍の光”!巴wの光”在誕生之后,一直被定為學(xué)校教唱的“唱歌”。在日本學(xué)校的畢業(yè)典禮上,經(jīng)常唱“蛍の光”。另外,還用于宴會、圣誕節(jié)等場合。東京奧運(yùn)會的閉幕式上,通過大合唱齊唱“蛍の光”結(jié)束了奧運(yùn)盛典。紅白歌會的結(jié)束曲就是“蛍の光”。

      “蛍の光”的歌詞共有4段,但是一般只唱前兩段。另外,后兩段在不同的歷史階段,歌詞內(nèi)容稍有不同。

      歌詞部分如下。在二戰(zhàn)后,日本的學(xué)校不教第三段和第四段。

      「螢(ほたる)の光」

      稲垣千頴作詞 スコットランド民謠

      ほたるの光、窓(まど)の雪。

      書(ふみ)よむ月日、重ねつつ。

      いつしか年も、すぎの戸を、

      明けてぞ、けさは、別れゆく。

      とまるも行くも、限りとて、

      かたみに思う、ちよろずの、

      心のはしを、一言(ひとこと)に、

      さきくとばかり、歌うなり。

      筑紫(つくし)のきわみ、みちのおく、

      海山(うみやま)とおく、へだつとも、

      その真心(まごころ)は、へだてなく、

      ひとつに盡くせ、國のため。

      千島(ちしま)のおくも、沖縄(おきなわ)も、

      八洲(やしま)のうちの、守りなり。

      至らんくにに、いさお しく。

      つとめよ わがせ、つつがなく。

      擴(kuò)展資料:

      原是蘇格蘭民間歌曲,即蘇格蘭蓋爾語:Auld Lang Syne,這是一首非常有名的詩歌,直譯為逝去已久的日子,在中國各地普遍稱為《友誼地久天長》。

      Auld Lang Syne是由十八世紀(jì)蘇格蘭詩人羅伯特·彭斯(Robert Burns)根據(jù)當(dāng)?shù)馗咐峡趥麂浵碌摹_@首詩后來被譜了樂曲,除了原文蓋爾語版本外,這首歌亦被許多國家譜上了當(dāng)?shù)卣Z言,可以說是流傳廣泛,婦孺皆知,絕對是一首膾炙人口的世界經(jīng)典名曲。

      創(chuàng)作背景

      Auld Lang Syne(中文譯名:《友誼地久天長》)是由十八世紀(jì)蘇格蘭詩人羅伯特·彭斯(Robert Burns)根據(jù)當(dāng)?shù)馗咐峡趥麂浵碌摹?/p>

      Auld Lang Syne,即《友誼地久天長》,后被用作《魂斷藍(lán)橋》,Its A Wonderful Life,When Harry Met Sally中的電影主題曲。

      在許多的西方國家,這首歌通常會在平安夜時演唱,象征送走舊年而迎接新的一年的來臨,它的主調(diào)并沒有中文版本那樣感傷,而這首歌在很多亞洲地區(qū)中的學(xué)校畢業(yè)禮或葬禮中作為配樂,象征告別或結(jié)束的悲傷無奈之情。據(jù)知,部分百貨公司或機(jī)構(gòu)在臨近關(guān)門的時間,會播出此音樂,示意客人盡快離開。

      歌曲賞析

      這首歌原本是蘇格蘭詩人羅伯特·彭斯(Robert Burns, 1759-1796)的一首詩,歌唱真摯持久的友誼。后被人譜曲。1940年美國電影《魂斷藍(lán)橋》(Waterloo Bridge)采用這首歌作主題曲。隨之,這首歌傳遍世界各地。

      《魂斷藍(lán)橋》描寫了英國青年軍官洛伊上尉和芭蕾舞演員瑪拉的愛情故事,故事發(fā)生在第一次世界大戰(zhàn)期間。一天,英國軍官洛伊為躲避空襲,在防空洞中認(rèn)識了瑪拉。兩人一見鐘情。夜?jié)u深,酒店樂隊(duì)領(lǐng)班向客人們宣布演奏最后一支曲子并祝人們回家時一路平安。在徐緩、優(yōu)美的“Auld Lang Syne”樂曲中,大廳里的蠟燭一支支熄滅。這支曲子在影片中反復(fù)出現(xiàn),始終把洛伊與瑪拉的愛情連在一起。當(dāng)天晚上,洛伊奉命出征。瑪拉因私自離開劇團(tuán)與洛伊?xí)娑唤夤。后因貧困交加,被迫淪為妓女。一天,她正在滑鐵盧橋上拉生意,不料突然看見洛伊,原來洛伊并沒有陣亡。洛伊帶瑪拉回家,準(zhǔn)備結(jié)婚。婚禮前夕,瑪拉悄然離去,來到滑鐵盧大橋上,帶著美好的回憶和遺憾,投身車輪下自盡。這個善良的、不愿給洛伊家族帶來恥辱、渴望幸福又不愿把不幸強(qiáng)加給自己心上人的姑娘,就這樣結(jié)束了自己的生命。

      這首歌名也被譯為“過去的好時光”、“一路平安”和“友誼萬歲”等。在國外,朋友聚會結(jié)束時常演唱這首歌,作為最后一個節(jié)目,甚至在國內(nèi)的許多大學(xué)里,大學(xué)生們在畢業(yè)時,大都選唱這首歌曲,作為紀(jì)念以前美好時光的懷舊歌曲以及對未來時的美好祝愿。

      彭斯這首詩原本已很出名,經(jīng)配曲傳唱后更加受人喜愛。可以說,《魂斷藍(lán)橋》用它作主題曲后更把它推向世界各地,使它家喻戶曉,傳唱于全球。這首歌歌唱人類最美好的事物之一——友誼。隨著人們年齡的增長,生活中的各種艱辛盡已嘗遍,人們四處奔波,疲憊不堪,有的甚至遠(yuǎn)隔重洋。想一想過去的好時光,這種想象、回憶本身便是一種享受。這首歌令人產(chǎn)生一種懷舊感。但傷感過后,人們更加珍視現(xiàn)在和將來,更知友誼在人生中的作用。

    【友誼地久天長歌曲歌詞】相關(guān)文章:

    友誼地久天長作文02-04

    圣誕歌曲歌詞12-24

    關(guān)于春天的歌曲歌詞02-09

    閻維文母親歌曲歌詞04-28

    關(guān)于校園勵志歌曲歌詞07-16

    《別來無恙》歌曲歌詞06-07

    描寫春天的歌曲歌詞(精選13首)03-03

    今天是你生日歌曲歌詞09-27

    歌手袁婭維《阿楚姑娘》歌曲歌詞08-03